Thinking English Translation
Download Thinking English Translation full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Thinking English Translation ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads.
Author |
: Stella Cragie |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 134 |
Release |
: 2017-11-10 |
ISBN-10 |
: 9781351859189 |
ISBN-13 |
: 1351859188 |
Rating |
: 4/5 (89 Downloads) |
Synopsis Thinking English Translation by : Stella Cragie
Thinking English Translation is a practical guide to analysing and translating English source texts. Section I focuses on pre-translation analysis where students are guided to consider the features of a variety of English texts and the various implications for translation into other languages. Section II examines language variety in English in more detail and provides strategies for dealing with translation challenges in a wide range of text types. Thinking English Translation gives students a framework for a better understanding of how to approach source texts in order to tackle translation assignments, whether in class or in the workplace, with confidence. Stella Cragie a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting, and former Principal Lecturer in Translation at the University of Westminster, is now a freelance translator. Ann Pattison is a former Senior Lecturer in Translation at the University of Westminster and now works as a freelance translator, editor and writer.
Author |
: Louise Haywood |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 246 |
Release |
: 2002-09-10 |
ISBN-10 |
: 9781134818686 |
ISBN-13 |
: 1134818688 |
Rating |
: 4/5 (86 Downloads) |
Synopsis Thinking Spanish Translation by : Louise Haywood
Thinking Spanish Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method with a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills.
Author |
: Sándor G. J. Hervey |
Publisher |
: Psychology Press |
Total Pages |
: 304 |
Release |
: 2002 |
ISBN-10 |
: 9780415255226 |
ISBN-13 |
: 0415255228 |
Rating |
: 4/5 (26 Downloads) |
Synopsis Thinking French Translation by : Sándor G. J. Hervey
This new edition features material from business, law and literary texts. This is Essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French, the book will also appeal to language students and tutors.
Author |
: Valerie Pellatt |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 303 |
Release |
: 2010-06-10 |
ISBN-10 |
: 9781136954481 |
ISBN-13 |
: 1136954481 |
Rating |
: 4/5 (81 Downloads) |
Synopsis Thinking Chinese Translation by : Valerie Pellatt
Thinking Chinese Translation is a practical and comprehensive course for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese. Thinking Chinese Translation explores the ways in which memory, general knowledge, and creativity (summed up as ‘schema’) contribute to the linguistic ability necessary to create a good translation. The course develops the reader’s ability to think deeply about the texts and to produce natural and accurate translations from Chinese into English. A wealth of relevant illustrative material is presented, taking the reader through a number of different genres and text types of increasing complexity including: technical, scientific and legal texts journalistic and informative texts literary and dramatic texts. Each chapter provides a discussion of the issues of a particular text type based on up-to-date scholarship, followed by practical translation exercises. The chapters can be read independently as research material, or in combination with the exercises. The issues discussed range from the fine detail of the text, such as punctuation, to the broader context of editing, packaging and publishing translations. Major aspects of teaching and learning translation, such as collaboration, are also covered. Thinking Chinese Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Chinese and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purpose of translation.
Author |
: Sándor Hervey |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 215 |
Release |
: 2003-09-02 |
ISBN-10 |
: 9781134818976 |
ISBN-13 |
: 1134818971 |
Rating |
: 4/5 (76 Downloads) |
Synopsis Thinking German Translation by : Sándor Hervey
Thinking German Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work enable students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Examples are drawn from a wide variety of material from technical and commercial texts to poetry and song. Thinking German Translation is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of German. The book will also appeal to a wide range of languages students and tutors through the general discussion of principles, purposes and practice of translation.
Author |
: Sandor Hervey |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 273 |
Release |
: 2002-09-11 |
ISBN-10 |
: 9781134899326 |
ISBN-13 |
: 1134899327 |
Rating |
: 4/5 (26 Downloads) |
Synopsis Thinking Translation by : Sandor Hervey
Thinking Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method. It has been fully and successfully piloted at the University of St. Andrews. The course offers a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work allows students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Thinking Translation draws on a wide range of material from technical texts to poetry and song.
Author |
: Stella Cragie |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 242 |
Release |
: 2005-07-28 |
ISBN-10 |
: 9781134624010 |
ISBN-13 |
: 1134624018 |
Rating |
: 4/5 (10 Downloads) |
Synopsis Thinking Italian Translation by : Stella Cragie
Thinking Italian Translation is a comprehensive and practical translation course. It focuses on improving translation quality and gives clear definitions of translation theories. Texts are taken from sources including journalism, technical texts and screenplays. Translation issues addressed include cultural differences, genre, and revision and editing. Adapted from the successful French-based Thinking Translation (1992), the course has been piloted and refined at the Universities of St Andrews and Glasgow. A Tutor's Handbook is available, which contains invaluable guidance on using the course.
Author |
: James Dickins |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 270 |
Release |
: 2013-06-17 |
ISBN-10 |
: 9781136400933 |
ISBN-13 |
: 1136400931 |
Rating |
: 4/5 (33 Downloads) |
Synopsis Thinking Arabic Translation by : James Dickins
This title is a comprehensive and practical 20-week course in translation method offering a challenging approach to the acquisition of translation skills.
Author |
: Margaret Rogers |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 256 |
Release |
: 2020-04-22 |
ISBN-10 |
: 9781317414629 |
ISBN-13 |
: 1317414624 |
Rating |
: 4/5 (29 Downloads) |
Synopsis Thinking German Translation by : Margaret Rogers
Thinking German Translation is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate students of German and postgraduate students embarking on Master’s translation programmes. Now in its third edition, this course focuses on translation as a decision-making process, covering all stages of the translation process from research, to the ‘rewriting’ of the source text in the language of translation, to the final revision process. This third edition brings the course up to date, referencing relevant research sources in Translation Studies and technological developments as appropriate, and balancing the coverage of subject matter with examples and varied exercises in a wide range of genres from both literary and specialised material. All chapters from the second edition have been extensively revised and, in many cases, restructured; new chapters have been added—literary translation; research and resources—as well as suggestions for further reading. Offering around 50 practical exercises, the course features material from a wide range of sources, including: business, economics and politics advertising, marketing and consumer texts tourism science and engineering modern literary texts and popular song the literary canon, including poetry A variety of translation issues are addressed, among them cultural differences, genre conventions, the difficult concept of equivalence, as well as some of the key differences between English and German linguistic and textual features. Thinking German Translation is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills. It is also an excellent foundation for those considering a career in translation. A Tutor’s Handbook offers comments and notes on the exercises for each chapter, including not only translations but also a range of other tasks, as well as some specimen answers. It is available to download from www.routledge.com/9781138920989.
Author |
: F. Schalow |
Publisher |
: Springer Science & Business Media |
Total Pages |
: 342 |
Release |
: 2011-08-25 |
ISBN-10 |
: 9789400716490 |
ISBN-13 |
: 9400716494 |
Rating |
: 4/5 (90 Downloads) |
Synopsis Heidegger, Translation, and the Task of Thinking by : F. Schalow
Numerous volumes have been written on the philosophy of Martin Heidegger, and new translations of his writings appear on a regular basis. Up to now, however, no book has addressed the connections between Heidegger's thought and the hermeneutic methodology involved in translating his works - or any other text. Gathering essays by internationally recognized scholars, this volume examines the specific synergy that holds between Heidegger's thinking and the distinctive endeavor of translation. Heidegger, Translation, and the Task of Thinking: Essays in Honor of Parvis Emad offers scholars and students alike a rare journey into the insights and intricacies of one of the greatest philosophers of the twentieth century. The book also pays homage to Parvis Emad, Professor Emeritus of Philosophy at De Paul University, founder of the journal Heidegger Studies and a renowned translator of Heidegger’s writings. Heidegger, Translation, and the Task of Thinking: Essays in Honor of Parvis Emad provides a uniquely focused perspective on Heidegger's thought, and delves into the strategies and controversies that attend all attempts to translate his most complex and challenging texts, including his seminal works Contributions to Philosophy and Mindfulness. Accordingly, this book will be of great interest and benefit to anyone working in the fields of phenomenology, hermeneutics, or Heidegger studies.