Retranslation Through the Centuries

Retranslation Through the Centuries
Author :
Publisher : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Total Pages : 0
Release :
ISBN-10 : 3034302363
ISBN-13 : 9783034302364
Rating : 4/5 (63 Downloads)

Synopsis Retranslation Through the Centuries by : Kieran O'Driscoll

This text examines the causes of a selection of renderings from French into English of the 1873 Jules Verne novel 'Le Tour du Monde en Quatre-Vingts Jours'. It integrates a number of methodologies in order to offer a comprehensive explanation of translation outcomes.

Literary Retranslation in Context

Literary Retranslation in Context
Author :
Publisher : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Total Pages : 0
Release :
ISBN-10 : 3034319967
ISBN-13 : 9783034319966
Rating : 4/5 (67 Downloads)

Synopsis Literary Retranslation in Context by : Susanne M. Cadera

The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. The book considers how translations of works may change over time and how this influences perceptions of the translated authors themselves.

Retranslating Joyce for the 21st Century

Retranslating Joyce for the 21st Century
Author :
Publisher : BRILL
Total Pages : 347
Release :
ISBN-10 : 9789004427419
ISBN-13 : 9004427414
Rating : 4/5 (19 Downloads)

Synopsis Retranslating Joyce for the 21st Century by :

The essays in Retranslating Joyce for the 21st Century straddle the disciplines of Joyce studies, translation studies, and translation theory. The newest scholarly developments in these fields are well reflected in recent retranslations of Joyce’s works into Italian, Portuguese, French, Hungarian, Dutch, Turkish, German, South Slavic, and many other languages. Joyce critics and Joyce translators offer multi-angled critical attention to the issues of translation and retranslation, enhanced by their diverse linguistic and cultural backgrounds and innovative methodologies. Because retranslations of Joyce have also exerted significant influence on target language cultures, students and readers of Joyce and, more broadly, of modernist and world literature, will find this book highly relevant to their appreciation of literature in translation.

Retranslation

Retranslation
Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
Total Pages : 226
Release :
ISBN-10 : 9781441154668
ISBN-13 : 1441154663
Rating : 4/5 (68 Downloads)

Synopsis Retranslation by : Sharon Deane-Cox

Retranslation is a phenomenon which gives rise to multiple translations of a particular work. But theoretical engagement with the motivations and outcomes of retranslation often falls short of acknowledging the complex nature of this repetitive process, and reasoning has so far been limited to considerations of progress, updating and challenge; there is even less in the way of empirical study. This book seeks to redress the balance through its case studies on the initial translations and retranslations of Flaubert's Madame Bovary and Sand's pastoral tale La Mare au diable within the British literary context. What emerges is a detailed exposition of how and why these works have been retold, alongside a critical re-evaluation of existing lines of enquiry into retranslation. A flexible methodology for the study of retranslations is also proposed which draws on Systemic Functional Grammar, narratology, narrative theory and genetic criticism.

Studies from a Retranslation Culture

Studies from a Retranslation Culture
Author :
Publisher : Springer
Total Pages : 198
Release :
ISBN-10 : 9789811373145
ISBN-13 : 9811373140
Rating : 4/5 (45 Downloads)

Synopsis Studies from a Retranslation Culture by : Özlem Berk Albachten

This book highlights the unique history and cultural context of retranslation in Turkey, offering readers a survey of the diverse range of fields, disciplines, and genres in which retranslation has assumed a central position. Further, it addresses largely unexplored issues such as retranslation in Ottoman literature, paratextual positioning and marketing of retranslations, legal retranslation, and retranslation in music. As such, it makes a valuable contribution to the growing body of research on retranslation by placing special emphasis on non-literary translation, making the role of retranslation particularly visible in connection with politics and philosophy in Turkey.

Perspectives on Retranslation

Perspectives on Retranslation
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 214
Release :
ISBN-10 : 9781351334457
ISBN-13 : 135133445X
Rating : 4/5 (57 Downloads)

Synopsis Perspectives on Retranslation by : Özlem Berk Albachten

Perspectives on Retranslation: Ideology, Paratexts, Methods explores retranslation from a variety of aspects and reflects methodological and theoretical developments in the field. Featuring eleven chapters, each offering a unique approach, the book presents a well-rounded analysis of contemporary issues in retranslation. It brings together case studies and examples from a range of contexts including France, the UK, Spain, the US, Brazil, Greece, Poland, modern Turkey, and the Ottoman Empire. The chapters highlight a diversity of cultural settings and illustrate the assumptions and epistemologies underlying the manifestations of retranslation in various cultures and time periods. The book expressly challenges a Eurocentric view and treats retranslation in all of its complexity by using a variety of methods, including quantitative and statistical analysis, bibliographical studies, reception analysis, film analysis, and musicological, paratextual, textual, and norm analysis. The chapters further show the dominant effect of ideology on macro and micro translation decisions, which comes into sharp relief in the specific context of retranslation.

Retranslation and Reception

Retranslation and Reception
Author :
Publisher : BRILL
Total Pages : 366
Release :
ISBN-10 : 9789004517875
ISBN-13 : 9004517871
Rating : 4/5 (75 Downloads)

Synopsis Retranslation and Reception by :

This is the first comprehensive study of the relationship between Retranslation and Reception. New translations always reveal a changing interest in authors and their work, and this book explores this phenomenon through a wide variety of case studies of literary reception.

Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe

Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 219
Release :
ISBN-10 : 9781000833034
ISBN-13 : 1000833038
Rating : 4/5 (34 Downloads)

Synopsis Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe by : Peter Auger

This collection offers a cross-disciplinary exploration of the ways in which multilingual practices were embedded in early modern European literary culture, opening up a dynamic dialogue between contemporary multilingual practices and scholarly work on early modern history and literature. The nine chapters draw on translation studies, literary history, transnational literatures, and contemporary sociolinguistic research to explore how multilingual practices manifested themselves across different social, cultural and institutional spaces. The exploration of a diverse range of contexts allows for the opportunity to engage with questions around how individual practices shape national and transnational language practices and literatures, the impact of multilingual practices on identity formation, and their implications for creative innovations in bilingual and multilingual texts. Taken as a whole, the collection paves the way for future conversations on what early modern literary studies and present-day multilingualism research might learn from one another and the extent to which historical texts might supply precedents for contemporary multilingual practices. This book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, early modern studies in history and literature, and comparative literature.

The Bloomsbury Handbook of 21st-Century Feminist Theory

The Bloomsbury Handbook of 21st-Century Feminist Theory
Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
Total Pages : 576
Release :
ISBN-10 : 9781350032392
ISBN-13 : 1350032395
Rating : 4/5 (92 Downloads)

Synopsis The Bloomsbury Handbook of 21st-Century Feminist Theory by : Robin Truth Goodman

The Bloomsbury Handbook of 21st-Century Feminist Theory was a PROSE Award finalist. The Bloomsbury Handbook of 21st-Century Feminist Theory is the most comprehensive available survey of the state of the art of contemporary feminist thought. With chapters written by world-leading scholars from a range of disciplines, the book explores the latest thinking on key topics in current feminist discourse, including: · Feminist subjectivity – from identity, difference, and intersectionality to affect, sex and the body · Feminist texts – writing, reading, genre and critique · Feminism and the world – from power, trauma and value to technology, migration and community Including insights from literary and cultural studies, philosophy, political science and sociology, The Bloomsbury Handbook of 21st-Century Feminist Theory is an essential overview of current feminist thinking and future directions for scholarship, debate and activism.