Professional Issues For Translators And Interpreters
Download Professional Issues For Translators And Interpreters full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Professional Issues For Translators And Interpreters ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads.
Author |
: Deanna L. Hammond |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Total Pages |
: 225 |
Release |
: 1994 |
ISBN-10 |
: 9789027231826 |
ISBN-13 |
: 9027231826 |
Rating |
: 4/5 (26 Downloads) |
Synopsis Professional Issues for Translators and Interpreters by : Deanna L. Hammond
This volume brings both beginning and experienced translators and interpreters up to date on a broad range of issues. The seven sections take up success and survival strategies for a language professional, including the challenges posed by the changing global economy, the impact of new technologies, adjustments required by a different legal environment and traditional ethical practices. Such challenges and changes point to a need for continuing education and networking and for newcomers specialized postsecondary training. The issues are as broad as the translator and interpreter's role in the modern world, as detailed as advice on setting up a workstation or choosing a degree program. The contributors, all practicing translators and interpreters, discuss also the value of the Association and its Committees to the profession and its individual members.
Author |
: Anthony Pym |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Total Pages |
: 198 |
Release |
: 2012 |
ISBN-10 |
: 9789027224545 |
ISBN-13 |
: 9027224544 |
Rating |
: 4/5 (45 Downloads) |
Synopsis On Translator Ethics by : Anthony Pym
Based on seminars originally given at the College International de Philosophie in Paris, this translation from French has been fully revised by the author and extended to include highly critical commentaries on activist translation theory, non-professional translation, interventionist practices, and the impact of new translation technologies.
Author |
: Mary Phelan |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 319 |
Release |
: 2019-10-16 |
ISBN-10 |
: 9781317502845 |
ISBN-13 |
: 1317502841 |
Rating |
: 4/5 (45 Downloads) |
Synopsis Ethics in Public Service Interpreting by : Mary Phelan
This is the first book to focus solely on ethics in public service interpreting. Four leading researchers from across Europe share their expertise on ethics, the theory behind ethics, types of ethics, codes of ethics, and what it means to be a public service interpreter. This volume is highly innovative in that it provides the reader with not only a theoretical basis to explain why underlying ethical dilemmas are so common in the field, but it also offers guidelines that are explained and discussed at length and illustrated with examples. Divided into three Parts, this ground-breaking text offers a comprehensive discussion of issues surrounding Public Service Interpreting. Part 1 centres on ethical theories, Part 2 compares and contrasts codes of ethics and includes real-life examples related to ethics, and Part 3 discusses the link between ethics, professional development, and trust. Ethics in Public Service Interpreting serves as both an explanatory and informative core text for students and as a guide or reference book for interpreter trainees as well as for professional interpreters - and for professionals who need an interpreter's assistance in their own work.
Author |
: Mona Baker |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 220 |
Release |
: 2014-07-04 |
ISBN-10 |
: 9781317620792 |
ISBN-13 |
: 1317620798 |
Rating |
: 4/5 (92 Downloads) |
Synopsis Ethics and the Curriculum by : Mona Baker
First Published in 2011. This special issue of The Interpreter and Translator Trainer provides a forum for reflection on questions of ethics in the context of translator and interpreter education. Covering a wide range of training contexts and types of translation and interpreting, contributors call for a radically altered view of the relationship between ethics and the translating and interpreting profession, a relationship in which ethical decisions can rarely, if ever, be made a priori but must be understood and taught as an integral and challenging element of one’s work
Author |
: Rachele Antonini |
Publisher |
: John Benjamins Publishing Company |
Total Pages |
: 425 |
Release |
: 2017-06-15 |
ISBN-10 |
: 9789027266088 |
ISBN-13 |
: 9027266085 |
Rating |
: 4/5 (88 Downloads) |
Synopsis Non-professional Interpreting and Translation by : Rachele Antonini
In the light of recent waves of mass immigration, non-professional interpreting and translation (NPIT) is spreading at an unprecedented pace. While as recently as the late 20th century much of the field was a largely uncharted territory, the current proportions of NPIT suggest that the phenomenon is here to stay and needs to be studied with all due academic rigour. This collection of essays is the first systematic attempt at looking at NPIT in a scholarly and at the same time pragmatic way. Offering multiple methods and perspectives, and covering the diverse contexts in which NPIT takes place, the volume is a welcome turn in an all too often polarized debate in both academic and practitioner circles.
Author |
: Rachele Antonini |
Publisher |
: Interfaces |
Total Pages |
: 0 |
Release |
: 2016 |
ISBN-10 |
: 3631654839 |
ISBN-13 |
: 9783631654835 |
Rating |
: 4/5 (39 Downloads) |
Synopsis Non-professional Interpreting and Translation in the Media by : Rachele Antonini
The aim of this volume is to provide an overview of diverse aspects of non-professional interpreting and translation in the media. It consists of a collection of essays by eminent international scholars and researchers from the field of Translation and Interpreting Studies, and focuses on television and film, radio, the Internet, and fansubbing.
Author |
: Maria Gonzalez-Davies |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 160 |
Release |
: 2018-10-18 |
ISBN-10 |
: 9781351401265 |
ISBN-13 |
: 1351401262 |
Rating |
: 4/5 (65 Downloads) |
Synopsis Situated Learning in Translator and Interpreter Training by : Maria Gonzalez-Davies
Situated Learning is generally understood as a context-dependent approach to translator and interpreter training under which learners are exposed to real-life and/or highly simulated collaborative work environments and tasks, both inside and outside the classroom. Ultimately, Situated Learning seeks to enhance learners’ capacity to think and act like professionals. This book sets out to gauge the extent to which different factors influence the implementation of Situated Learning models in various teaching and learning contexts. It presents an understanding of Situated Learning that goes beyond previous interpretations of this notion, traditionally dominated by the discussion of pedagogical practices in authentic, i.e. real-world, or semi-authentic professional settings. This wider remit of Situated Learning encompasses previously underrepresented contextual factors pertaining to translation traditions, historical trends, community beliefs and customs, socio-economic constraints, market conditions, institutional practices, budgetary issues, or resource availability. The pedagogical considerations of these key aspects make this book particularly useful for both novice and seasoned teachers of translation and interpreting with an interest in informed practical advice on how to implement the principles of Situated Learning in collaborative teaching and learning environments that seek to promote translators’ and/or interpreters’ professional competence. This book was originally published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.
Author |
: Sebnem Susam-Sarajeva |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 260 |
Release |
: 2018-10-24 |
ISBN-10 |
: 9781317620761 |
ISBN-13 |
: 1317620763 |
Rating |
: 4/5 (61 Downloads) |
Synopsis Non-Professional Translating and Interpreting by : Sebnem Susam-Sarajeva
This special issue of The Translator explores the field with a view to learning from the individuals and networks who take on such 'non-professional' translation and interpreting activities. It showcases the work of researchers who look into the phenomenon within a wide variety of settings: from museums to churches, crowdsourcing and media sites to Wikipedia, and scientific journals to the Social Forum. Drawing on a wide range of disciplines and models, the contributions to this volume enhance the visibility of non-professionals engaged in translating and interpreting and challenge a range of widely-held assumptions within the discipline and the profession.
Author |
: Cay Dollerup |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Total Pages |
: 353 |
Release |
: 1992-01-01 |
ISBN-10 |
: 9789027220943 |
ISBN-13 |
: 9027220948 |
Rating |
: 4/5 (43 Downloads) |
Synopsis Teaching Translation and Interpreting by : Cay Dollerup
Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The book is brim-full of teaching ideas and strategies: problems of assessment, teaching translators to be professional and business oriented, using cognitive methods, terminology management, technical translation, literary translation, theory and practice, simultaneous/consecutive interpreting, subtitling and many other related topics.
Author |
: Marta Biagini |
Publisher |
: Taylor & Francis |
Total Pages |
: 275 |
Release |
: 2017-05-25 |
ISBN-10 |
: 9781317220244 |
ISBN-13 |
: 1317220242 |
Rating |
: 4/5 (44 Downloads) |
Synopsis The Changing Role of the Interpreter by : Marta Biagini
This volume provides a critical examination of quality in the interpreting profession by deconstructing the complex relationship between professional norms and ethical considerations in a variety of sociocultural contexts. Over the past two decades the profession has compelled scholars and practitioners to take into account numerous factors concerning the provision and fulfilment of interpreting. Building on ideas that began to take shape during an international conference on interpreter-mediated interactions, commemorating Miriam Shlesinger, held in Rome in 2013, the book explores some of these issues by looking at the notion of quality through interpreters’ self-awareness of norms at work across a variety of professional settings, contextualising norms and quality in relation to ethical behaviour in everyday practice. Contributions from top researchers in the field create a comprehensive picture of the dynamic role of the interpreter as it has evolved, with key topics revisited by the addition of new contributions from established scholars in the field, fostering discussion and further reflection on important issues in the field of interpreting. This volume will be key reading for scholars, researchers, and graduate students in interpreting and translation studies, pragmatics, discourse analysis, and multilingualism.