Interpreting and technology

Interpreting and technology
Author :
Publisher : Language Science Press
Total Pages : 159
Release :
ISBN-10 : 9783961101610
ISBN-13 : 3961101612
Rating : 4/5 (10 Downloads)

Synopsis Interpreting and technology by : Claudio Fantinuoli

Unlike other professions, the impact of information and communication technology on interpreting has been moderate so far. However, recent advances in the areas of remote, computer-assisted, and, most recently, machine interpreting, are gaining the interest of both researchers and practitioners. This volume aims at exploring key issues, approaches and challenges to the interplay of interpreting and technology, an area that is still underrepresented in the field of Interpreting Studies. The contributions to this volume cover topics in the area of computer-assisted and remote interpreting, both in the conference as well as in the court setting, and report on experimental studies.

Interpreting Technology

Interpreting Technology
Author :
Publisher : Rowman & Littlefield
Total Pages : 321
Release :
ISBN-10 : 9781538153475
ISBN-13 : 1538153475
Rating : 4/5 (75 Downloads)

Synopsis Interpreting Technology by : Wessel Reijers

Paul Ricœur has been one of the most influential and intellectually challenging philosophers of the last century, and his work has contributed to a vast array of fields: studies of language, of history, of ethics and politics. However, he has up until recently only had a minor impact on the philosophy of technology. Interpreting Technology aims to put Ricœur’s work at the centre of contemporary philosophical thinking concerning technology. It investigates his project of critical hermeneutics for rethinking established theories of technology, the growing ethical and political impacts of technologies on the modern lifeworld, and ways of analysing global sociotechnical systems such as the Internet. Ricœur’s philosophy allows us to approach questions such as: how could narrative theory enhance our understanding of technological mediation? How can our technical practices be informed by the ethical aim of living the good life, with and for others, in just institutions? And how does the emerging global media landscape shape our sense of self, and our understanding of history? These questions are more timely than ever, considering the enormous impact technologies have on daily life in the 21st century: on how we shape ourselves with health apps, how we engage with one-another through social media, and how we act politically through digital platforms.

Interpreting Technologies – Current and Future Trends

Interpreting Technologies – Current and Future Trends
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Total Pages : 333
Release :
ISBN-10 : 9789027249456
ISBN-13 : 9027249458
Rating : 4/5 (56 Downloads)

Synopsis Interpreting Technologies – Current and Future Trends by : Gloria Corpas Pastor

While interpreting long remained unaffected by the technological progress that transformed the translation industry, recent years have witnessed a paradigm shift, such that interpreters increasingly interact with technological tools, that the delivery of interpreting services becomes increasingly dependent on technologies, and, finally, that technologies start to emerge that might some day compete with interpreters. This volume brings together a series of contributions on interpreting technologies focusing on each of these aspects. Its goal is to inform and to empower interpreters, as well as to spark new reflections on the future of technology in the interpreting industry. With this volume, we want to encourage interpreters to participate in that reflection and to become partners of technology rather than its victims. The next generation of technologies will need a next generation of interpreters!

Conference Interpreting in China

Conference Interpreting in China
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 294
Release :
ISBN-10 : 9781000895667
ISBN-13 : 1000895661
Rating : 4/5 (67 Downloads)

Synopsis Conference Interpreting in China by : Riccardo Moratto

In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China, and the directions in which it is heading. Bringing together perspectives from leading researchers in the field, Moratto and Zhang present a thematically organized analysis of the trajectory of professional conference interpreting in China. This includes discussion of the pedagogies used both currently and historically, the professionalization of interpreter education, and future prospects for virtual reality, multimodal conferences, and artificial intelligence. Taken as a whole, the contributors present a rich and detailed picture of the development of conference interpreting in China since 1979, its status today, and how it is likely to develop in the coming decades. An essential resource for scholars and students of conference interpreting in China, alongside its sister volume, The Pioneers of Chinese Interpreting: Insiders’ Accounts on the Rise of a Profession.

Translation, Interpreting and Technological Change

Translation, Interpreting and Technological Change
Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
Total Pages : 225
Release :
ISBN-10 : 9781350212961
ISBN-13 : 1350212962
Rating : 4/5 (61 Downloads)

Synopsis Translation, Interpreting and Technological Change by : Marion Winters

The digital era is characterised by technological advances that increase the speed and breadth of knowledge turnover within the economy and society. This book examines the impact of these technological advances on translation and interpreting and how new technologies are changing the very nature of language and communication. Reflecting on the innovations in research, practice and training that are associated with this turbulent landscape, chapters consider what these shifts mean for translators and interpreters. Technological changes interact in increasingly complex and pivotal ways with demographic shifts, caused by war, economic globalisation, changing social structures and patterns of mobility, environmental crises, and other factors. As such, researchers face new and often cross-disciplinary fields of inquiry, practitioners face the need to acquire and adopt novel skills and approaches, and trainers face the need to train students for working in a rapidly changing landscape of communication technology. This book brings together advances and challenges from the different but intertwined perspectives of translation and interpreting to examine how the field is changing in this rapidly evolving environment.

The Routledge Handbook of Korean Interpreting

The Routledge Handbook of Korean Interpreting
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 604
Release :
ISBN-10 : 9781000906608
ISBN-13 : 1000906604
Rating : 4/5 (08 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Korean Interpreting by : Riccardo Moratto

Professor Riccardo Moratto and Professor Hyang-Ok Lim bring together the most authoritative voices on Korean interpreting. The first graduate school of interpretation and translation was established in 1979 in South Korea. Since then, not only has the interpretation and translation market grown exponentially, but so too has research in translation studies. Though the major portion of research focuses on translation, interpretation has not only managed to hold its own, but interpretation studies in Korea have been a pioneer in this field in Asia. This handbook highlights the main interpretation research trends in South Korea today, including case studies of remote interpreting during the Covid-19 pandemic, Korean interpreting for conferences, events, and diplomacy, and research into educating interpreters effectively. An essential resource for researchers in Korean interpreting, this handbook will also be very valuable to those working with other East Asian languages.

Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies)

Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies)
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Total Pages : 295
Release :
ISBN-10 : 9789027253293
ISBN-13 : 9027253293
Rating : 4/5 (93 Downloads)

Synopsis Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies) by : Cornelia Zwischenberger

The contributions in this volume are a reflection of the entire range of Interpreting Studies, from explorations of research methodology and interpreting quality research to public service interpreting today and in the past, risk management strategies in court interpreting, and the interdependencies of interpreters in project networks. They address questions such as who can be called an interpreter, present new approaches to interpreter education, and discuss advances in technology, both in terms of speech-to-text interpreting and the changes that the Covid-19 pandemic has brought to the lives of interpreters. The breadth of this volume’s topics reflects the oeuvre of Franz Pöchhacker, who has left his mark on Interpreting Studies over more than three decades. This tribute not only reflects the many strands of his work, but also offers new research and insights by established scholars and young researchers in the ever growing field of Interpreting Studies.

The Routledge Handbook of Translation and Technology

The Routledge Handbook of Translation and Technology
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 644
Release :
ISBN-10 : 9781315311234
ISBN-13 : 1315311232
Rating : 4/5 (34 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Technology by : Minako O'Hagan

The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.

Computer-assisted simultaneous interpreting: A cognitive-experimental study on terminology

Computer-assisted simultaneous interpreting: A cognitive-experimental study on terminology
Author :
Publisher : Language Science Press
Total Pages : 326
Release :
ISBN-10 : 9783961103973
ISBN-13 : 3961103976
Rating : 4/5 (73 Downloads)

Synopsis Computer-assisted simultaneous interpreting: A cognitive-experimental study on terminology by : Bianca Prandi

The present work explores computer-assisted simultaneous interpreting (CASI) from a primarily cognitive perspective. Despite concerns over the potentially negative impact of computer-assisted interpreting (CAI) tools on interpreters’ cognitive load (CL), this hypothesis remains untested. Previous research is restricted to the evaluation of the CASI product and a methodology for the process-oriented evaluation of CASI and the empirical evidence for its cognitive modelling are missing. Overcoming these limitations appears essential to advance CAI research, particularly to foster a deeper understanding of the cognitive aspects of CAI through a validated research methodology and to determine the feasibility of the integration of CAI tools into the interpreting process. This book tests and validates a methodology for the combined exploration of the product and process of CASI. Quantitative and qualitative data were collected during an eyetracking experiment at the Translation & Cognition Centre of the University of Mainz. The study followed a convergent mixed-method and multi-method approach and involved nine interpreting students. Prior to the experimental task, the informants were trained in the use of three terminology support tools: a digital glossary in PDF format, a CAI tool with manual look-up, and a mock-up CAI tool with integrated automatic speech recognition (ASR) for terminology. After several pre-tests, the participants interpreted three speeches from English into their native German using a different tool each time. To increase comparability between the three conditions and control for potentially confounding variables, the speeches were validated during a pilot study. The students’ gaze data and deliveries were recorded and analysed. Qualitative data on the informants’ perception of the tools were collected post-hoc. In the study, several performance, behavioural, and subjective measures were analysed: terminological accuracy and errors and omissions; glossary queries, ear-voice span, inter-cluster pause duration, time to first fixation, average fixation duration, and fixation time; qualitative questionnaire responses. The findings provide insights into the effects of CAI tools on CL and attention allocation in interpreter-CAI tool interaction during simultaneous interpreting. As this is the first study on in-process CAI tool use with a markedly cognitive orientation, it entails significant implications for the methodological development of CAI research and the design of future studies on cognitive aspects of CASI, while raising additional questions in need of further investigation.

Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting

Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting
Author :
Publisher : Springer Nature
Total Pages : 469
Release :
ISBN-10 : 9789813342835
ISBN-13 : 9813342838
Rating : 4/5 (35 Downloads)

Synopsis Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting by : Riccardo Moratto

This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international perspective. The book brings together eighteen essays by scholars at different stages of their careers with different relationships to translation and interpreting studies. Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice. Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI. The book offers a unique window on topical issues in Chinese TI theory and practice. It is hoped that this book encourages a multilateral, dynamic, and international approach in a scholarly discussion where, more often than not, approaches tend to get dichotomized. This book aims at bringing together international leading scholars with the same passion, that is delving into the theoretical and practical aspects of Chinese TI.