William Shakespeares Samtliche Werke
Download William Shakespeares Samtliche Werke full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free William Shakespeares Samtliche Werke ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads.
Author |
: William Shakespeare |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 346 |
Release |
: 1883 |
ISBN-10 |
: CORNELL:31924013136373 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (73 Downloads) |
Synopsis William Shakespeare's sämtliche Werke by : William Shakespeare
Author |
: William Shakespeare |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 262 |
Release |
: 1883 |
ISBN-10 |
: UIUC:30112088983868 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (68 Downloads) |
Synopsis William Shakespeare's sämtliche Werke: Hamlet by : William Shakespeare
Author |
: William Shakespeare |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 196 |
Release |
: 1883 |
ISBN-10 |
: UOM:39015081444997 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (97 Downloads) |
Synopsis William Shakespeare's sämtliche Werke: King Henry VIII. 1883 by : William Shakespeare
Author |
: William Shakespeare |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 208 |
Release |
: 1883 |
ISBN-10 |
: UOM:39015081443403 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (03 Downloads) |
Synopsis William Shakespeare's sämtliche Werke: Romeo and Juliet. 1883 by : William Shakespeare
Author |
: Shakespeare |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 172 |
Release |
: 1884 |
ISBN-10 |
: UBBE:UBBE-00076310 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (10 Downloads) |
Synopsis Sämtliche Werke in Englisch-deutscher Parallel-Ausgabe by : Shakespeare
Author |
: Maria Rauschenberger |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Total Pages |
: 764 |
Release |
: 1981-01-01 |
ISBN-10 |
: 9060322037 |
ISBN-13 |
: 9789060322031 |
Rating |
: 4/5 (37 Downloads) |
Synopsis Shakespeares imagery by : Maria Rauschenberger
Author |
: |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 540 |
Release |
: 1928 |
ISBN-10 |
: UOM:39015059402183 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (83 Downloads) |
Synopsis Studies in Philology by :
Author |
: Salem Public Library |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 182 |
Release |
: 1901 |
ISBN-10 |
: UIUC:30112043114963 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (63 Downloads) |
Synopsis Bulletin of the Salem Public Library by : Salem Public Library
Author |
: Dirk Delabastita |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Total Pages |
: 257 |
Release |
: 1993-01-01 |
ISBN-10 |
: 9789027221308 |
ISBN-13 |
: 9027221308 |
Rating |
: 4/5 (08 Downloads) |
Synopsis European Shakespeares by : Dirk Delabastita
Where, when, and why did European Romantics take to Shakespeare? How about Shakespeare's reception in enduring Neoclassical or in popular traditions? And above all: which Shakespeare did these various groups promote? This collection of essays leaves behind the time-honoured commonplaces about Shakespearean translation (the 'translatability' of Shakespeare's forms and meanings, the issue of 'loss' and 'gain' in translation, the distinction between 'translation' and 'adaptation', translation as an 'art'. etc.) and joins modern Shakespearean scholarship in its attempt to lay bare the cultural mechanisms endowing Shakespeare's texts with their supposedly inherent meanings. The book presents a fresh approach to the subject by its radically descriptive stance, by its search for an adequate underlying theory along interdisciplinary lines, and not in the least by its truly European scope. It traces common trends and local features not just in France and Germany, but also in Hungary, Italy, the Netherlands, Portugal, Russia, Scandinavia, and the West Slavic cultures.
Author |
: Dirk Delabastita |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Total Pages |
: 258 |
Release |
: 1993-03-04 |
ISBN-10 |
: 9789027274267 |
ISBN-13 |
: 9027274266 |
Rating |
: 4/5 (67 Downloads) |
Synopsis European Shakespeares. Translating Shakespeare in the Romantic Age by : Dirk Delabastita
Where, when, and why did European Romantics take to Shakespeare? How about Shakespeare's reception in enduring Neoclassical or in popular traditions? And above all: which Shakespeare did these various groups promote? This collection of essays leaves behind the time-honoured commonplaces about Shakespearean translation (the 'translatability' of Shakespeare's forms and meanings, the issue of 'loss' and 'gain' in translation, the distinction between 'translation' and 'adaptation', translation as an 'art'. etc.) and joins modern Shakespearean scholarship in its attempt to lay bare the cultural mechanisms endowing Shakespeare's texts with their supposedly inherent meanings. The book presents a fresh approach to the subject by its radically descriptive stance, by its search for an adequate underlying theory along interdisciplinary lines, and not in the least by its truly European scope. It traces common trends and local features not just in France and Germany, but also in Hungary, Italy, the Netherlands, Portugal, Russia, Scandinavia, and the West Slavic cultures.