Translation Tools and Technologies

Translation Tools and Technologies
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 217
Release :
ISBN-10 : 9781000859300
ISBN-13 : 1000859304
Rating : 4/5 (00 Downloads)

Synopsis Translation Tools and Technologies by : Andrew Rothwell

To trainee translators and established professionals alike, the range of tools and technologies now available, and the speed with which they change, can seem bewildering. This state-of-the-art, copiously illustrated textbook offers a straightforward and practical guide to translation tools and technologies. Demystifying the workings of computer-assisted translation (CAT) and machine translation (MT) technologies, Translation Tools and Technologies offers clear step-by-step guidance on how to choose suitable tools (free or commercial) for the task in hand and quickly get up to speed with them, using examples from a wide range of languages. Translator trainers will also find it invaluable when constructing or updating their courses. This unique book covers many topics in addition to text translation. These include the history of the technologies, project management, terminology research and corpora, audiovisual translation, website, software and games localisation, and quality assurance. Professional workflows are at the heart of the narrative, and due consideration is also given to the legal and ethical questions arising from the reuse of translation data. With targeted suggestions for further reading at the end of each chapter to guide users in deepening their knowledge, this is the essential textbook for all courses in translation and technology within translation studies and translator training. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal.

The Routledge Handbook of Translation and Technology

The Routledge Handbook of Translation and Technology
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 644
Release :
ISBN-10 : 9781315311234
ISBN-13 : 1315311232
Rating : 4/5 (34 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Technology by : Minako O'Hagan

The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.

Tools and Technology in Translation

Tools and Technology in Translation
Author :
Publisher :
Total Pages : 256
Release :
ISBN-10 : 1502997444
ISBN-13 : 9781502997449
Rating : 4/5 (44 Downloads)

Synopsis Tools and Technology in Translation by : Rafa Lombardino

The profile of beginning language professionals in the digital age

Translation and Technology

Translation and Technology
Author :
Publisher : Springer
Total Pages : 241
Release :
ISBN-10 : 9780230287105
ISBN-13 : 0230287107
Rating : 4/5 (05 Downloads)

Synopsis Translation and Technology by : Chiew Kin Quah

Chiew Kin Quah draws on years of academic and professional experience to provide an account of translation technology, its applications and capabilities. Major developments from North America, Europe and Asia are described, including developments in uses and users of the technology.

A Project-Based Approach to Translation Technology

A Project-Based Approach to Translation Technology
Author :
Publisher :
Total Pages : 200
Release :
ISBN-10 : 0367138824
ISBN-13 : 9780367138820
Rating : 4/5 (24 Downloads)

Synopsis A Project-Based Approach to Translation Technology by : Rosemary Mitchell-Schuitevoerder

A Project-Based Approach to Translation Technology provides students of translation and trainee translators with a real-time translation experience, with its translation platforms, management systems, and teamwork. This book is divided into seven chapters reflecting the building blocks of a project-based approach to translation technology. The first chapter identifies the core elements of translation environment tools and collaborative work methods, while chapters two and four review the concept of translation memory and terminology databases and their purposes. Chapter three covers machine translation embedded in the technology, and the other chapters discuss human and technological quality assurance, digital ethics and risk management, and web-based translation management systems. Each chapter follows a common format and ends with project-based assignments. These assignments draw and build on real-time contexts, covering the consecutive steps in the workflow of large and multilingual translation projects. Reviewing the many translation technology tools available to assist the translator and other language service providers, this is an indispensable book for advanced students and instructors of translation studies, professional translators and technology tool providers.

Human Issues in Translation Technology

Human Issues in Translation Technology
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 197
Release :
ISBN-10 : 9781317302506
ISBN-13 : 1317302508
Rating : 4/5 (06 Downloads)

Synopsis Human Issues in Translation Technology by : Dorothy Kenny

Provides a new perspective and focus on the human dimension Offers a new critical approach to the subject, drawing on a range of theories from cognitive to social and psychological Provides empirical evidence of what the technologization of the workplace means to translators

Computer-aided Translation Technology

Computer-aided Translation Technology
Author :
Publisher : University of Ottawa Press
Total Pages : 202
Release :
ISBN-10 : 9780776605388
ISBN-13 : 0776605380
Rating : 4/5 (88 Downloads)

Synopsis Computer-aided Translation Technology by : Lynne Bowker

Lynne Bowker introduces the world of technology to the world of translation in this unique book, the first of its kind. Bowker reveals the role of technology in translation and how to use this ever-developing tool. Published in English.

Conducting Research in Translation Technologies

Conducting Research in Translation Technologies
Author :
Publisher : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Total Pages : 317
Release :
ISBN-10 : 3034309945
ISBN-13 : 9783034309943
Rating : 4/5 (45 Downloads)

Synopsis Conducting Research in Translation Technologies by : Pilar Sánchez-Gijón

This volume offers a collection of articles by leading experts in the field that explore some of the current communication and information trends defining our contemporary world and impinging on the translation profession. The essays encourage intellectual reflection on the crucial role played by technology in the translation profession.

Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters

Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters
Author :
Publisher : BRILL
Total Pages : 265
Release :
ISBN-10 : 9789004351790
ISBN-13 : 9004351795
Rating : 4/5 (90 Downloads)

Synopsis Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters by :

Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters offers a collection of contributions from key players in the field of translation and interpreting that accurately outline some of the most cutting-edge technologies in this field that are available or under development at the moment in both professional and academic contexts. Particularly, this volume provides a wide picture of the state of the art, looking not only at the world of technology for translators but also at the hitherto overlooked world of technology for interpreters. This volume is accessible and comprehensive enough to be of benefit to different categories of readers: scholars, professionals and trainees. Contributors are: Pierrette Bouillon, Gloria Corpas Pastor, Hernani Costa, Isabel Durán-Muñoz, Claudio Fantinuoli, Johanna Gerlach, Joanna Gough, Asheesh Gulati, Veronique Hoste, Amélie Josselin, David Lewis, Lieve Macken, John Moran, Aurelie Picton, Emmanuel Planas, Éric Poirier, Victoria Porro, Celia Rico Pérez, Christian Saam, Pilar Sánchez-Gijón, Míriam Seghiri Domínguez, Violeta Seretan, Arda Tezcan, Olga Torres, and Anna Zaretskaya.

Overview of Translation Tools - Benefits of Translation Memory Management Software for an International Company

Overview of Translation Tools - Benefits of Translation Memory Management Software for an International Company
Author :
Publisher : GRIN Verlag
Total Pages : 91
Release :
ISBN-10 : 9783638741576
ISBN-13 : 3638741575
Rating : 4/5 (76 Downloads)

Synopsis Overview of Translation Tools - Benefits of Translation Memory Management Software for an International Company by : Marina Carrillo

Diploma Thesis from the year 2007 in the subject Computer Science - Software, grade: 2,3, University of Applied Sciences Ansbach, language: English, abstract: “TRANSLATION is very much like copying paintings.” These are the words of Boris Pasternak (1890-1960), a Russian Poet, Novelist and Translator. The key to translation is not only understanding and being fluent in more than one language and having an understanding of language and culture, but also being able to convey the meaning of the text in one language into the other. However, just the knowledge of different languages is not enough to succeed in the competing world scene of translation. Through the immense development of the Internet, information technology, and ongoing globalization, “translation complexity takes a quantum leap” and forces today’s translators to use computer technology, advanced software applications, and computer-aided translation tools to meet enhanced translation requirements in a timely manner. In order to be successful translator in today’s fast turn around times, the knowledge of and skills in different translation facilitating programs are essential. Translation is a difficult process, which requires computer and software skills in addition to proficiency. The translation business is quickly becoming one of the fastest growing markets in the world, and as a result, translators must develop efficiencies in their processes to meet the increasing demand and to be able to offer competitively priced services. The purpose of this thesis is to analyze the major translation tools available in the marketplace and to illustrate how they benefit the translator in multiple ways. This thesis will combine the essential knowledge of these different software tools and provide the important criteria required to choose the appropriate foreign language translation software.