Multilingualism in the Movies

Multilingualism in the Movies
Author :
Publisher : BoD – Books on Demand
Total Pages : 254
Release :
ISBN-10 : 9783772082702
ISBN-13 : 377208270X
Rating : 4/5 (02 Downloads)

Synopsis Multilingualism in the Movies by : Lukas Bleichenbacher

Multilingualism in Film

Multilingualism in Film
Author :
Publisher :
Total Pages : 260
Release :
ISBN-10 : 3631780370
ISBN-13 : 9783631780374
Rating : 4/5 (70 Downloads)

Synopsis Multilingualism in Film by : Ralf Junkerjurgen

The present volume is a cutting-edge collection of cross- and transdisciplinary take on multilingualism in film. Its topics range from translation theory to political and aesthetic quandaries of audiovisual translation and subtitling, to narratological function of multilingualism in fiction, to language ideologies and language poetics onscreen.

(Re)Creating Language Identities in Animated Films

(Re)Creating Language Identities in Animated Films
Author :
Publisher : Springer Nature
Total Pages : 408
Release :
ISBN-10 : 9783030566388
ISBN-13 : 3030566382
Rating : 4/5 (88 Downloads)

Synopsis (Re)Creating Language Identities in Animated Films by : Vincenza Minutella

This book describes the dubbing process of English-language animated films produced by US companies in the 21st century, exploring how linguistic variation and multilingualism are used to create characters and identities and examining how Italian dubbing professionals deal with this linguistic characterisation. The analysis carried out relies on a diverse range of research tools: text analysis, corpus study and personal communications with dubbing practitioners. The book describes the dubbing workflow and dubbing strategies in Italy and seeks to identify recurrent patterns and therefore norms, as well as stereotypes or creativity in the way multilingualism and linguistic variation are tackled. It will be of interest to students and scholars of translation, linguistic variation, film and media.

Multilingual Films in Translation

Multilingual Films in Translation
Author :
Publisher : New Trends in Translation Studies
Total Pages : 0
Release :
ISBN-10 : 1787071596
ISBN-13 : 9781787071599
Rating : 4/5 (96 Downloads)

Synopsis Multilingual Films in Translation by : Micòl Beseghi

Introduction -- Translating multilingualism and linguistic variation -- Analysing multilingual films: a socio-linguistic approach -- South Asian diasporic films: a multicultural and multilingual genre -- Linguistic diversity in South Asian diasporic films -- Translating South Asian diasporic films for an Italian audience

Cinema and Language Loss

Cinema and Language Loss
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 302
Release :
ISBN-10 : 9780415807180
ISBN-13 : 0415807182
Rating : 4/5 (80 Downloads)

Synopsis Cinema and Language Loss by : Tijana Mamula

Cinema and Language Loss provides the first sustained exploration of the relationship between linguistic displacement and visuality in the filmic realm, examining in depth both its formal expressions and theoretical implications. In tracing the encounter between cinema and language loss across a wide range of films - from Billy Wilder's Sunset Boulevard to Chantal Akerman's News from Home to Michael Haneke's Caché - Mamula reevaluates the role of displacement in postwar Western film and makes an original contribution to film theory and philosophy based on a reconsideration of the place of language in our experience and understanding of cinema.

Neuroscience and Multilingualism

Neuroscience and Multilingualism
Author :
Publisher : Cambridge University Press
Total Pages : 269
Release :
ISBN-10 : 9781107036550
ISBN-13 : 1107036550
Rating : 4/5 (50 Downloads)

Synopsis Neuroscience and Multilingualism by : Edna Andrews

With a sharp focus, this culmination of cutting-edge research offers a new neuroscientific model for analysing multilingualism. Alongside a comprehensive analysis of the theoretical and experimental contributions to the field, it presents new data and analysis obtained from a multilingualism fMRI study.

Using Film and Media in the Language Classroom

Using Film and Media in the Language Classroom
Author :
Publisher : Multilingual Matters
Total Pages : 232
Release :
ISBN-10 : 9781788924498
ISBN-13 : 1788924495
Rating : 4/5 (98 Downloads)

Synopsis Using Film and Media in the Language Classroom by : Dr. Carmen Herrero

This book demonstrates the positive impact of using film and audiovisual material in the language classroom. The chapters are evidence-based and address different levels and contexts of learning around the world. They demonstrate the benefits of using moving images and films to develop intercultural awareness and promote multilingualism, and suggest Audiovisual Translation (AVT) activities and projects to enhance language learning. The book will be a valuable continuing professional development resource for language teachers and those involved in curriculum development, as well as bringing the latest research, theory and pedagogical techniques to teacher training courses.

Multilingual Fiction Series

Multilingual Fiction Series
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 186
Release :
ISBN-10 : 9781003809333
ISBN-13 : 1003809332
Rating : 4/5 (33 Downloads)

Synopsis Multilingual Fiction Series by : Nahuel Ribke

This book explores the emergence and development of multilingual fiction series, a relatively new phenomenon propelled by the globalization of media industries and the consolidation of streaming platforms as central vectors in the production and consumption of audiovisual entertainment content. Through a detailed analysis of thriller, sitcom, and drama series, the book proposes an original qualitative and quantitative research methodology for the study of on-screen multilingual encounters, examining the relationship between multilingual speech and genre conventions. The book covers fiction series beyond English-speaking countries: alongside American productions, the analysis covers TV shows from Europe, Latin America, and the Middle East region. This interdisciplinary and original volume will interest scholars and students in film studies and media studies working on global media, as well as communication studies, television studies, sociolinguistics, media and cultural industries, and translation studies.

Language and Television Series

Language and Television Series
Author :
Publisher : Cambridge University Press
Total Pages : 321
Release :
ISBN-10 : 9781108660921
ISBN-13 : 1108660924
Rating : 4/5 (21 Downloads)

Synopsis Language and Television Series by : Monika Bednarek

This book offers a comprehensive linguistic analysis of contemporary US television series. Adopting an interdisciplinary and multimethodological approach, Monika Bednarek brings together linguistic analysis of the Sydney Corpus of Television Dialogue with analysis of scriptwriting manuals, interviews with Hollywood scriptwriters, and a survey undertaken with university students about their consumption of TV series. In so doing, she presents five new and original empirical studies. The focus on language use in a professional context (the television industry), on scriptwriting pedagogy, and on learning and teaching provides an applied linguistic lens on TV series. This is complemented by perspectives taken from media linguistics, corpus linguistics and sociocultural linguistics/sociolinguistics. Throughout the book, multiple dialogue extracts are presented from a wide variety of well-known fictional television series, including The Big Bang Theory, Grey's Anatomy and Bones. Researchers in applied linguistics, discourse analysis, critical discourse analysis, corpus linguistics, sociolinguistics and media linguistics will find the book both stimulating and unique in its approach.

The Multilingual Screen

The Multilingual Screen
Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Total Pages : 385
Release :
ISBN-10 : 9781501302862
ISBN-13 : 1501302868
Rating : 4/5 (62 Downloads)

Synopsis The Multilingual Screen by : Tijana Mamula

The Multilingual Screen is the first edited volume to offer a wide-ranging exploration of the place of multilingualism in cinema, investigating the ways in which linguistic difference and exchange have shaped, and continue to shape, the medium's history. Moving across a vast array of geographical, historical, and theoretical contexts-from Japanese colonial filmmaking to the French New Wave to contemporary artists' moving image-the essays collected here address the aesthetic, political, and industrial significance of multilingualism in film production and reception. In grouping these works together, The Multilingual Screen discerns and emphasizes the areas of study most crucial to forging a renewed understanding of the relationship between cinema and language diversity. In particular, it reassesses the methodologies and frameworks that have influenced the study of filmic multilingualism to propose that its force is also, and perhaps counterintuitively, a silent one. While most studies of the subject have explored linguistic difference as a largely audible phenomenon-manifested through polyglot dialogues, or through the translation of monolingual dialogues for international audiences-The Multilingual Screen traces some of its unheard histories, contributing to a new field of inquiry based on an attentiveness to multilingualism's work beyond the soundtrack.