Queering Modernist Translation

Queering Modernist Translation
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 192
Release :
ISBN-10 : 9781000078114
ISBN-13 : 1000078116
Rating : 4/5 (14 Downloads)

Synopsis Queering Modernist Translation by : Christian Bancroft

Queering Modernist Translation explores translations by Ezra Pound, Langston Hughes, and H.D. through the concept of queering translation. As Bancroft argues, queering translation is an intersectional lens for gleaning identity and socio-cultural issues in translation, such as gender, sexuality, diaspora, and race. Using theories espoused by Jack Halberstam, José Esteban Muñoz, Elizabeth Grosz, Sara Ahmed, and Rinaldo Walcott as foundations for his arguments, Bancroft demonstrates that queering translation offers more expansive ways of imagining the relationship between translation and the identities, cultures, and societies that produce them. Intervening in new Modernist studies and translation studies, Queering Modernist Translation furthers contemporary conversations regarding Modernism and its lasting importance in the twenty-first century.

The Classics in Modernist Translation

The Classics in Modernist Translation
Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
Total Pages : 289
Release :
ISBN-10 : 9781350040960
ISBN-13 : 1350040967
Rating : 4/5 (60 Downloads)

Synopsis The Classics in Modernist Translation by : Lynn Kozak

This volume sheds new light on a wealth of early 20th-century engagement with literature of Graeco-Roman antiquity that significantly shaped the work of anglophone literary modernism. The essays spotlight 'translation,' a concept the modernists themselves used to reckon with the Classics and to denote a range of different kinds of reception – from more literal to more liberal translation work, as well as forms of what contemporary reception studies would term 'adaptation', 'refiguration' and 'intervention.' As the volume's essays reveal, modernist 'translations' of Classical texts crucially informed the innovations of many modernists and often themselves constituted modernist literary projects. Thus the volume responds to gaps in both Classical reception and Modernist studies: essays treat a comparatively understudied area in Classical reception by reviving work in a subfield of Modernist studies relatively inactive in recent decades but enjoying renewed attention through the recent work of contributors to this volume. The volume's essays address work significantly informed by Classical materials, including Homer, Sophocles, Euripides, Sappho, Ovid, and Propertius, and approach a range of modernist writers: Pound and H.D., among the modernists best known for work engaging the Classics, as well as Cummings, Eliot, Joyce, Laura Riding, and Yeats.

Architecture in Translation

Architecture in Translation
Author :
Publisher : Duke University Press
Total Pages : 410
Release :
ISBN-10 : 9780822353089
ISBN-13 : 0822353083
Rating : 4/5 (89 Downloads)

Synopsis Architecture in Translation by : Esra Akcan

Esra Akcan describes the introduction of modern architecture into Turkey after the Kemalist political elite took power in 1923 and invited German architects to redesign the new capital of Ankara.

Translation and the Languages of Modernism

Translation and the Languages of Modernism
Author :
Publisher : Springer
Total Pages : 298
Release :
ISBN-10 : 9781137059796
ISBN-13 : 1137059796
Rating : 4/5 (96 Downloads)

Synopsis Translation and the Languages of Modernism by : S. Yao

This study examines the practice and functions of literary translation in Anglo-American Modernism. Rather than approaching translation as a trans-historical procedure for reproducing semantic meaning between different languages, Yao discusses how Modernist writers both conceived and employed translation as a complex strategy for accomplishing such feats as exploring the relationship between gender and poetry, creating an authentic national culture and determining the nature of a just government, all of which in turn led to developments in both poetic and novelistic form. Thus, translation emerges in this study as a literary practice crucial to the very development of Anglo-American Modernism.

Modernist Translation

Modernist Translation
Author :
Publisher : Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur
Total Pages : 0
Release :
ISBN-10 : 3631657765
ISBN-13 : 9783631657768
Rating : 4/5 (65 Downloads)

Synopsis Modernist Translation by : Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz

The book revisits the notion of modernist translation in the context of Eastern European (Polish and Russian) literatures. The framework of this study is the cultural turn in Translation Studies and the dynamic concept of Modernism as a configuration of mutually antagonistic tendencies, currents, programs, attitudes, and artistic realizations.

The Bloomsbury Handbook of Modernist Archives

The Bloomsbury Handbook of Modernist Archives
Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
Total Pages : 385
Release :
ISBN-10 : 9781350450592
ISBN-13 : 1350450596
Rating : 4/5 (92 Downloads)

Synopsis The Bloomsbury Handbook of Modernist Archives by : Jamie Callison

Providing a broad, definitive account of how the 'archival turn' in humanities scholarship has shaped modernist studies, this book also functions as an ongoing 'practitioner's toolkit' (including useful bibliographical resources) and a guide to avenues for future work. Archival work in modernist studies has revolutionised the discipline in the past two decades, fuelled by innovative and ambitious scholarly editing projects and a growing interest in fresh types of archival sources and evidence that can re-contextualise modernist writing. Several theoretical trends have prompted this development, including the focus on compositional process within genetic manuscript studies, the emphasis on book history, little magazines, and wider publishing contexts, and the emphasis on new material evidence and global and 'non-canonical' authors and networks within the 'New Modernist Studies'. This book provides a guide to the variety of new archival research that will point to fresh avenues and connect the methodologies and resources being developed across modernist studies. Offering a variety of single-author case studies on recent archival developments and editing projects, including Samuel Beckett, Hart Crane, H.D., James Joyce, Dorothy Richardson, May Sinclair and Virginia Woolf, it also offers a range of thematic essays that examine an array of underused sources as well as the challenges facing archival researchers of modernism

Modernism and Non-Translation

Modernism and Non-Translation
Author :
Publisher : Oxford University Press, USA
Total Pages : 243
Release :
ISBN-10 : 9780198821441
ISBN-13 : 0198821441
Rating : 4/5 (41 Downloads)

Synopsis Modernism and Non-Translation by : Jason Harding

This book explores the incorporation of untranslated fragments from various languages within modernist writing. It studies non-translation in modernist fiction, poetry, and other forms of writing, with a principally European focus and addresses the following questions: what are the aesthetic and cultural implications of non-translation for modernist literature? How did non-translation shape the poetics, and cultural politics, of some of the most important writers of this key period? This edited volume, written by leading scholars of modernism, explores American, British, and Irish texts, alongside major French and German writers and the wider modernist recovery of Classical languages. The chapters analyse non-translation from the dual perspectives of both 'insider' and 'outsider', unsettling that false opposition and articulating in the process their individuality of expression and experience. The range of voices explored indicates something of the reach and vitality of the matter of translation--and specifically non-translation--across a selection of poetry, fiction, and non-fictional prose, while focusing on mainly canonical voices. Together, these essays seek to provoke and extend debate on the aesthetic, cultural, political, and conceptual dimensions of non-translation as an important yet hitherto neglected facet of modernism, thus helping to re-define our understanding of that movement. It demonstrates the rich possibilities of reading modernism through instances of non-translation.

The Translator's Invisibility

The Translator's Invisibility
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 342
Release :
ISBN-10 : 9781351581028
ISBN-13 : 1351581023
Rating : 4/5 (28 Downloads)

Synopsis The Translator's Invisibility by : Lawrence Venuti

Since publication over twenty years ago, The Translator’s Invisibility has provoked debate and controversy within the field of translation and become a classic text. Providing a fascinating account of the history of translation from the seventeenth century to the present day, Venuti shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English and investigates the cultural consequences of the receptor values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. Reissued with a new introduction, in which the author provides a clear, detailed account of key concepts and arguments in order to issue a counterblast against simplistic interpretations, The Translator’s Invisibility takes its well-deserved place as part of the Routledge Translation Classics series. This book is essential reading for students of translation studies at all levels.

Language and Meaning in the Age of Modernism

Language and Meaning in the Age of Modernism
Author :
Publisher : Edinburgh University Press
Total Pages : 200
Release :
ISBN-10 : 9781474425049
ISBN-13 : 1474425046
Rating : 4/5 (49 Downloads)

Synopsis Language and Meaning in the Age of Modernism by : James McElvenny

This book explores the influential currents in the philosophy of language and linguistics of the first half of the twentieth century, from the perspective of the English scholar C. K. Ogden (1889 - 1957). It reveals links between early analytic philosophy, semiotics and linguistics in a crucial period of their respective histories.

Translation and the Languages of Modernism

Translation and the Languages of Modernism
Author :
Publisher : Palgrave Macmillan
Total Pages : 291
Release :
ISBN-10 : 0312295197
ISBN-13 : 9780312295196
Rating : 4/5 (97 Downloads)

Synopsis Translation and the Languages of Modernism by : S. Yao

This study examines the practice and functions of literary translation in Anglo-American Modernism. Rather than approaching translation as a trans-historical procedure for reproducing semantic meaning between different languages, Yao discusses how Modernist writers both conceived and employed translation as a complex strategy for accomplishing such feats as exploring the relationship between gender and poetry, creating an authentic national culture and determining the nature of a just government, all of which in turn led to developments in both poetic and novelistic form. Thus, translation emerges in this study as a literary practice crucial to the very development of Anglo-American Modernism.