Language Contact In Japan
Download Language Contact In Japan full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Language Contact In Japan ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads.
Author |
: Leo J. Loveday |
Publisher |
: Clarendon Press |
Total Pages |
: 254 |
Release |
: 1996-06-20 |
ISBN-10 |
: 9780191583698 |
ISBN-13 |
: 0191583693 |
Rating |
: 4/5 (98 Downloads) |
Synopsis Language Contact in Japan by : Leo J. Loveday
The Japanese are often characterized as exclusive and ethnocentric, yet a close examination of their linguistic and cultural history reveals a very different picture: although theirs is essentially a monolingual speech community they emerge as a people who have been significantly influenced by other languages and cultures for at least 2000 years. In this primarily sociolinguistic study Professor Loveday takes an eclectic approach, drawing on insights from other subfields of linguistics such as comparative and historical linguistics and stylistics, and from a number of other disciplines - cultural anthropology, social psychology and semiotics. Focusing in particular on the influence of Chinese and English on Japanese, and on how elements from these languages are modified when they are incorporated into Japanese, Professor Loveday offers a general model for understanding language contact behaviour across time and space. The study will be of value to those in search of cross-cultural universals in language contact behaviour, as well as to those with a particular interest in the Japanese case.
Author |
: James Stanlaw |
Publisher |
: Hong Kong University Press |
Total Pages |
: 389 |
Release |
: 2004-01-01 |
ISBN-10 |
: 9789622095717 |
ISBN-13 |
: 9622095712 |
Rating |
: 4/5 (17 Downloads) |
Synopsis Japanese English by : James Stanlaw
The volumes in this series set out to provide a contemporary record of the spread and development of the English language in South, Southeast, and East Asia from both a linguistic and literary perspective. Each volume will reflect themes that cut across national boundaries, including the study of language policies; globalization and linguistic imperialism; English in the media; English in law, government and education; 'hybrid' Englishes; and the bilingual creativity manifested by the vibrant creative writing found in a swathe of Asian societies. This book gives an in-depth analysis of the use of the English language in modern Japan. It explores the many ramifications the Japanese-English language and culture contact situation has for not only Japanese themselves, but also others in the international community. Data for this book has been gathered using anthropological ethnographic fieldwork, augmented by archival sources, written materials, and items from popular culture and the mass media. An interdisciplinary approach, including those of anthropological linguistics, sociolinguistics, cognitive science and symbolic anthropology, is taken in the exploration of the topics here. This book's arguments focus on four major theoretical linguistic and social issues, namely the place of the Japanese-English case in the larger context of 'World Englishes'; the place of the Japanese-English case in a general theory of language and culture contact; how Japanese English informs problems of categorization, meaning construction and cognition; and what it says about the social construction of identity and sense of self, nationalism and race. This book will be of interest to linguists, anthropologists, sociologists, cognitive scientists, and all readers who are interested in language contact, sociolinguistics, English as an international language, and World Englishes. It will also appeal to those who are interested in Japan and popular culture.
Author |
: Yoshiyuki Asahi |
Publisher |
: Walter de Gruyter GmbH & Co KG |
Total Pages |
: 709 |
Release |
: 2022-04-04 |
ISBN-10 |
: 9781501501470 |
ISBN-13 |
: 150150147X |
Rating |
: 4/5 (70 Downloads) |
Synopsis Handbook of Japanese Sociolinguistics by : Yoshiyuki Asahi
This volume is the first comprehensive survey of the sociolinguistic studies on Japanese. Japanese, like other languages, has developed a highly diverse linguistic system that is realized as variation shaped by interactions of linguistic and social factors. This volume primarily focuses on both classic and current topics of sociolinguistics that were first studied in Western languages, and then subsequently examined in the Japanese language. The topics in this volume cover major issues in sociolinguistics that also characterize sociolinguistic features of Japanese. Such topics as gender, honorifics, and politeness are particularly pertinent to Japanese, as is well-known in general sociolinguistics. At the same time, this volume includes studies on other topics such as social stratification, discourse, contact, and language policy, which have been widely conducted in the Japanese context. In addition, this volume introduces "domestic" approaches to sociolinguistics developed in Japan. They emerged a few decades before the development of the so-called Labovian and Hymesian sociolinguistics in the US, and they have shaped a unique development of sociolinguistic studies in Japan. Contents Part I: History Chapter 1: Research methodology Florian Coulmas Chapter 2: Japan and the international sociolinguistic community Yoshiyuki Asahi and J.K. Chambers Chapter 3: Language life Takehiro Shioda Part II: Sociolinguistic patterns Chapter 4: Style, prestige, and salience in language change in progress Fumio Inoue Chapter 5: Group language (shūdango) Taro Nakanishi Chapter 6: Male-female differences in Japanese Yoshimitsu Ozaki Part III: Language and gender Chapter 7: Historical overview of language and gender studies: From past to future Orie Endo and Hideko Abe Chapter 8: Genderization in Japanese: A typological view Katsue A. Reynolds Chapter 9: Feminist approaches to Japanese language, gender, and sexuality Momoko Nakamura Part IV: Honorifics and politeness Chapter 10: Japanese honorifics Takashi Nagata Chapter 11: Intersection of traditional Japanese honorific theories and Western politeness theories Masato Takiura Chapter 12: Intersection of discourse politeness theory and interpersonal Communication Mayumi Usami Part V: Culture and discourse phenomena Chapter 13: Subjective expression and its roles in Japanese discourse: Its development in Japanese and impact on general linguistics Yoko Ujiie Chapter 14: Style, character, and creativity in the discourse of Japanese popular culture: Focusing on light novels and keitai novels Senko K. Maynard Chapter 15: Sociopragmatics of political discourse Shoji Azuma Part VI: Language contact Chapter 16: Contact dialects of Japanese Yoshiyuki Asahi Chapter 17: Japanese loanwords and lendwords Frank E. Daulton Chapter 18: Japanese language varieties outside Japan Mie Hiramoto Chapter 19: Language contact and contact languages in Japan Daniel Long Part VII: Language policy Chapter 20: Chinese characters: Variation, policy, and landscape Hiroyuki Sasahara Chapter 21: Language, economy, and nation Katsumi Shibuya
Author |
: Christopher Joby |
Publisher |
: BRILL |
Total Pages |
: 514 |
Release |
: 2020-12-29 |
ISBN-10 |
: 9789004438651 |
ISBN-13 |
: 9004438653 |
Rating |
: 4/5 (51 Downloads) |
Synopsis The Dutch Language in Japan (1600-1900) by : Christopher Joby
In The Dutch Language in Japan (1600-1900) Christopher Joby offers the first book-length account of the knowledge and use of the Dutch language in Tokugawa and early Meiji Japan, which had a profound effect on Japan’s language, society and culture.
Author |
: William S.-Y. Wang |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 793 |
Release |
: 2015 |
ISBN-10 |
: 9780199856336 |
ISBN-13 |
: 0199856338 |
Rating |
: 4/5 (36 Downloads) |
Synopsis The Oxford Handbook of Chinese Linguistics by : William S.-Y. Wang
The Oxford Handbook of Chinese Linguistics offers a broad and comprehensive coverage of the entire field from a multi-disciplinary perspective. All chapters are contributed by leading scholars in their respective areas. This Handbook contains eight sections: history, languages and dialects, language contact, morphology, syntax, phonetics and phonology, socio-cultural aspects and neuro-psychological aspects. It provides not only a diachronic view of how languages evolve, but also a synchronic view of how languages in contact enrich each other by borrowing new words, calquing loan translation and even developing new syntactic structures. It also accompanies traditional linguistic studies of grammar and phonology with empirical evidence from psychology and neurocognitive sciences. In addition to research on the Chinese language and its major dialect groups, this handbook covers studies on sign languages and non-Chinese languages, such as the Austronesian languages spoken in Taiwan.
Author |
: Nicolas Tranter |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 546 |
Release |
: 2012 |
ISBN-10 |
: 9780415462877 |
ISBN-13 |
: 0415462878 |
Rating |
: 4/5 (77 Downloads) |
Synopsis The Languages of Japan and Korea by : Nicolas Tranter
The Languages of Japan and Korea provides detailed descriptions of the major varieties of languages in the region, both modern and pre-modern, within a common format, producing a long-needed introductory reference source. Korean, Japanese, Ainu, and representative members of the main groupings of the Ryukyuan chain are discussed for the first time in great detail in a single work. The volume is divided into language sketches, the majority of which are broken down into sections on phonology, orthography, morphology, syntax and lexicon. Specific emphasis is placed on aspects of syntactic interest, including speech levels, honorifics and classifiers. Each language variety is represented in Roman-based transcription, although its own script (where there is such orthography) and IPA transcriptions are used sparingly where appropriate. The dialects of both the modern and oldest forms of the languages are given extensive treatment, with a primary focus on the differences from the standard language. These synchronic snapshots are complemented by a discussion of both the genetic and areal relationships between languages in the region. With contributions from a variety of scholars of the highest reputation, The Language of Japan and Korea is a much needed and highly useful tool for professionals and students in linguistics, as well as area studies specialists.
Author |
: Leo Loveday |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Total Pages |
: 166 |
Release |
: 1986-01-01 |
ISBN-10 |
: 9789027225511 |
ISBN-13 |
: 9027225516 |
Rating |
: 4/5 (11 Downloads) |
Synopsis Explorations in Japanese Sociolinguistics by : Leo Loveday
Explorations in Japanese Sociolinguistics provides a treasure of information on the Japanese language and the social and cultural system it has developed and is embedded in. To the non-specialist, it opens an unknown world. To the specialist it offers theoretical and methodological perspectives aimed at avoiding the interference of myth and musing with accurate characterizations. A general introduction on Japanese sociolinguistics is followed by two case studies, one on the ethnography of ritual and address at a Japanese wedding reception, and one on the pragmatics of Japanese donatory verbs. The final chapter discusses cross-cultural contrasts and the danger of semiotic schism in Japanese-Western interaction.
Author |
: Christina Yi |
Publisher |
: Columbia University Press |
Total Pages |
: 226 |
Release |
: 2018-03-06 |
ISBN-10 |
: 9780231545365 |
ISBN-13 |
: 0231545363 |
Rating |
: 4/5 (65 Downloads) |
Synopsis Colonizing Language by : Christina Yi
With the outbreak of the Sino-Japanese War in 1894, Japan embarked on a policy of territorial expansion that would claim Taiwan and Korea, among others. Assimilation policies led to a significant body of literature written in Japanese by colonial writers by the 1930s. After its unconditional surrender in 1945, Japan abruptly receded to a nation-state, establishing its present-day borders. Following Korea’s liberation, Korean was labeled the national language of the Korean people, and Japanese-language texts were purged from the Korean literary canon. At the same time, these texts were also excluded from the Japanese literary canon, which was reconfigured along national, rather than imperial, borders. In Colonizing Language, Christina Yi investigates how linguistic nationalism and national identity intersect in the formation of modern literary canons through an examination of Japanese-language cultural production by Korean and Japanese writers from the 1930s through the 1950s, analyzing how key texts were produced, received, and circulated during the rise and fall of the Japanese empire. She considers a range of Japanese-language writings by Korean colonial subjects published in the 1930s and early 1940s and then traces how postwar reconstructions of ethnolinguistic nationality contributed to the creation of new literary canons in Japan and Korea, with a particular focus on writers from the Korean diasporic community in Japan. Drawing upon fiction, essays, film, literary criticism, and more, Yi challenges conventional understandings of national literature by showing how Japanese language ideology shaped colonial histories and the postcolonial present in East Asia. A Center for Korean Research Book
Author |
: Nanette Gottlieb |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 242 |
Release |
: 2012-12-12 |
ISBN-10 |
: 9781136503160 |
ISBN-13 |
: 1136503161 |
Rating |
: 4/5 (60 Downloads) |
Synopsis Language and Citizenship in Japan by : Nanette Gottlieb
The relationship between language and citizenship in Japan has traditionally been regarded as a fixed tripartite: ‘Japanese citizenship’ means ‘Japanese ethnicity,’ which in turn means ‘Japanese as one’s first language.’ Historically, most non-Japanese who have chosen to take out citizenship have been members of the ‘oldcomer’ Chinese and Korean communities, born and raised in Japan. But this is changing: the last three decades have seen an influx of ‘newcomer’ economic migrants from a wide range of countries, many of whom choose to stay. The likelihood that they will apply for citizenship, to access the benefits it confers, means that citizenship and ethnicity can no longer be assumed to be synonyms in Japan. This is an important change for national discourse on cohesive communities. This book’s chapters discuss discourses, educational practices, and local linguistic practices which call into question the accepted view of the language-citizenship nexus in lived contexts of both existing Japanese citizens and potential future citizens. Through an examination of key themes relating both to newcomers and to an older group of citizens whose language practices have been shaped by historical forces, these essays highlight the fluid relationship of language and citizenship in the Japanese context.
Author |
: Patricia J. Wetzel |
Publisher |
: University of Hawaii Press |
Total Pages |
: 226 |
Release |
: 2004-01-31 |
ISBN-10 |
: 0824826027 |
ISBN-13 |
: 9780824826024 |
Rating |
: 4/5 (27 Downloads) |
Synopsis Keigo in Modern Japan by : Patricia J. Wetzel
Patricia Wetzel offers in this volume a comprehensive examination of a frequently discussed yet much misunderstood aspect of the Japanese language. Keigo, or “polite language,” is often viewed as a quaint accessory to Japanese grammar and a relic of Japan’s feudal past. Nothing, Wetzel contends, could be further from the truth. It is true that Japan has a long history of differentiating linguistic form on the basis of social status, psychological detachment, emotional reserve, and a host of other context-dependent factors. But, as is made clear in this unique and broadly framed study, modern keigo consciousness and keigo grammar emerged out of Japan’s encounter with Western intellectual trends in the mid- to late nineteenth century. Keigo in Modern Japan presents a finely nuanced linguistic and political review of keigo available nowhere else in English. The first chapter outlines the ways in which keigo has been problematized in Western linguistics through the application of structuralist analysis and its offshoots. But keigo’s presence in the English-language literature does not begin to compare with the place it occupies in the Japanese linguistic canon. Wetzel describes the historical roots and growth of keigo and the popularity of how-to manuals, which, she contends, are less about overt instruction than reinforcing what people already believe.