Introduction To Healthcare For Russian Speaking Interpreters And Translators
Download Introduction To Healthcare For Russian Speaking Interpreters And Translators full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Introduction To Healthcare For Russian Speaking Interpreters And Translators ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads.
Author |
: Ineke H.M. Crezee |
Publisher |
: John Benjamins Publishing Company |
Total Pages |
: 484 |
Release |
: 2021-11-15 |
ISBN-10 |
: 9789027210562 |
ISBN-13 |
: 902721056X |
Rating |
: 4/5 (62 Downloads) |
Synopsis Introduction to Healthcare for Russian-speaking Interpreters and Translators by : Ineke H.M. Crezee
Health interpreters and translators often face unpredictable assignments in the multifaceted healthcare setting. This book is based on the very popular international publication (Crezee, 2013) and has been supplemented with commonly asked questions and glossaries in Russian. Just like the 2013 textbook, this practical resource will allow interpreters and translators to quickly read up on healthcare settings, familiarizing themselves with anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered medical conditions, diagnostic tests and treatment options. This is an exceptionally useful and easily accessible handbook, in particular for interpreters, translators, educators and other practitioners working between Russian and English. Russian-speakers represent a rich and diverse range of historical, religious and cultural traditions. This book covers some of those, while also describing the Russian health system, and touching on cultural beliefs and natural medicine approaches. This unique book is an indispensable vade mecum (‘go with me’) for anyone wanting to navigate language access involving speakers of Russian in the health setting.
Author |
: Ineke Crezee |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 452 |
Release |
: 2021 |
ISBN-10 |
: 9027210535 |
ISBN-13 |
: 9789027210531 |
Rating |
: 4/5 (35 Downloads) |
Synopsis Introduction to Healthcare for Russian-speaking Interpreters and Translators by : Ineke Crezee
Health interpreters and translators often face unpredictable assignments in the multifaceted healthcare setting. This book is based on the very popular international publication (Crezee, 2013) and has been supplemented with commonly asked questions and glossaries in Russian. Just like the 2013 textbook, this practical resource will allow interpreters and translators to quickly read up on healthcare settings, familiarizing themselves with anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered medical conditions, diagnostic tests and treatment options. This is an exceptionally useful and easily accessible handbook, in particular for interpreters, translators, educators and other practitioners working between Russian and English. Russian-speakers represent a rich and diverse range of historical, religious and cultural traditions. This book covers some of those, while also describing the Russian health system, and touching on cultural beliefs and natural medicine approaches. This unique book is an indispensable vade mecum ('go with me') for anyone wanting to navigate language access involving speakers of Russian in the health setting.
Author |
: Ineke H.M. Crezee |
Publisher |
: John Benjamins Publishing Company |
Total Pages |
: 457 |
Release |
: 2022-11-15 |
ISBN-10 |
: 9789027257307 |
ISBN-13 |
: 9027257302 |
Rating |
: 4/5 (07 Downloads) |
Synopsis Introduction to Healthcare for Turkish-speaking Interpreters and Translators by : Ineke H.M. Crezee
Health interpreters and translators often face unpredictable assignments in the multifaceted healthcare setting. This book is based on the very popular international publication (Crezee, 2013) and has been supplemented with commonly asked questions and glossaries in Turkish. Turkish is the home language of a very significant number of (now often elderly) migrants in countries outside of Turkey and this book provides an invaluable resource to those interpreting for these migrants in the healthcare setting. The book will also be invaluable to those interpreting for medical tourists from Turkey travelling to other countries for treatment. In short, this is an exceptionally useful and easily accessible handbook, in particular for interpreters, translators, educators, cultural mediators, health professionals and other practitioners working between Turkish and English - or other languages. Speakers of Turkish represent a rich and diverse range of historical, religious and cultural traditions. This book covers some of those, while also describing the Turkish healthcare system and touching on cultural beliefs and traditional approaches to health. This unique book is an indispensable vade mecum ("go with me") for anyone wishing to navigate language access involving speakers of Turkish in the healthcare setting.
Author |
: Eva N.S. Ng |
Publisher |
: John Benjamins Publishing Company |
Total Pages |
: 361 |
Release |
: 2020-06-15 |
ISBN-10 |
: 9789027261472 |
ISBN-13 |
: 9027261474 |
Rating |
: 4/5 (72 Downloads) |
Synopsis Interpreting in Legal and Healthcare Settings by : Eva N.S. Ng
The importance of quality interpreting in legal and healthcare settings can never be stressed enough, when any mistake – no matter how small – can compromise the delivery of justice or put someone’s health at risk. This book addresses issues arising from interpreting in legal and healthcare settings by presenting cutting-edge research findings in interpreting and interpreter education in a number of countries around the world – including those which are relatively new to the field. It contains selected papers from a conference dedicated to such themes – the First International Conference on Legal and Healthcare Interpreting – as well as other invited papers related to the fields of legal and healthcare interpreting. This book is useful not only to scholars and educators, interpreters and translators working in legal or healthcare settings, but also to legal and healthcare professionals who work with interpreters in their day-to-day work, including judges, lawyers, police officers, doctors, midwives and nurses.
Author |
: Franz Pöchhacker |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Total Pages |
: 168 |
Release |
: 2007-01-01 |
ISBN-10 |
: 9027222398 |
ISBN-13 |
: 9789027222398 |
Rating |
: 4/5 (98 Downloads) |
Synopsis Healthcare Interpreting by : Franz Pöchhacker
This volume the first-ever collection of research on healthcare interpreting centers on three interrelated themes: cross-cultural communication in healthcare settings, the interactional role of persons serving as interpreters and the discourse patterns of interpreter-mediated interaction. The individual chapters, by seven innovative researchers in the area of community-based interpreting, represent a pioneering attempt to look beyond stereotypical perceptions of interpreter-mediated interactions. First published as a Special Issue of Interpreting 7:2 (2005), this volume offers insights into the impact of the interpreter whether s/he is a trained professional or a member of the patient's family including ways in which s/he may either facilitate or impair reliable communication between patient and healthcare provider. The five articles cover a range of settings and specialties, from general medicine to pediatrics, psychiatry and speech therapy, using languages as diverse as Arabic, Dari, Farsi, Italian and Spanish in combination with Danish, Dutch, English and French.
Author |
: Henry Fischbach |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Total Pages |
: 204 |
Release |
: 1998-12-15 |
ISBN-10 |
: 9789027283269 |
ISBN-13 |
: 9027283265 |
Rating |
: 4/5 (69 Downloads) |
Synopsis Translation and Medicine by : Henry Fischbach
The contributors to Translation and Medicine address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical translators. Section 1 covers some “Historical and Cultural Aspects” that have characterized the language of medicine in Japan and Western Europe, with special emphasis on French and Spanish; Section 2 opens some vistas on “The Medical Translator in Training” with two specific university-level programs in Switzerland and in Spain, as well as an in-depth analysis of who makes the better medical translator: the medically knowledgeable linguist or the linguistically knowledgeable medical professional; and Section 3 looks at several facets of “The Translator at Work,” with discussions of the translator-client relationship and the art of audience-specific translating, an insider’s view of the Translation Unit of the National Institutes of Health, and a detailed study of online medical terminology resources.
Author |
: Thomas Wenzel |
Publisher |
: Springer |
Total Pages |
: 452 |
Release |
: 2018-07-20 |
ISBN-10 |
: 9783319729145 |
ISBN-13 |
: 3319729144 |
Rating |
: 4/5 (45 Downloads) |
Synopsis An Uncertain Safety by : Thomas Wenzel
This book addresses the psychosocial and medical issues of forced migration due to war, major disasters and political as well as climate changes. The topics are discussed in the context of public health and linked to organizational, legal and practical strategies that can offer guidance to professionals, as well as governmental and non-governmental organizations. Both internal and international displacement present substantial challenges that require new solutions and integrated approaches. Issues covered include an overview of current health challenges in the new refugee crises: medicine and mental health in disaster areas, long-term displacement and mental health, integration of legal, medical, social and health economic issues, children and unaccompanied minors, ethical challenges in service provision, short and long-term issues in host countries, models of crises intervention, critical issues, such as suicide prevention, new basic and “minimal” intervention models adapted to limited resources in psychosocial and mental health care, rebuilding of health care in post-disaster/conflict countries, training and burn-out prevention. The book was developed in collaboration with the World Psychiatric Association, and is endorsed by Fabio Grandi (UN High Commissioner for Refugees), Manfred Nowak (former UN Special Rapporteur for Torture), and Jorge Aroche (President of IRCT).
Author |
: Raquel Lázaro Gutiérrez |
Publisher |
: Springer Nature |
Total Pages |
: 193 |
Release |
: 2023-07-01 |
ISBN-10 |
: 9789819929610 |
ISBN-13 |
: 981992961X |
Rating |
: 4/5 (10 Downloads) |
Synopsis New Trends in Healthcare Interpreting Studies by : Raquel Lázaro Gutiérrez
Interpreting studies have exponentially grown over the years propelled by the realities of multicultural societies which, among other factors, include constant waves of immigration and the subsequent allocation of newly arrived citizens in their host countries—a process entailing public service access and provision. Communicative interactions between users who do not speak the same language as public service providers have been largely studied in different settings belonging to the field Public Service Translation and Interpreting (PSIT), ranging from police, asylum, legal, educational or, focus of this book, healthcare contexts. This edited book offers a unique and updated insight into the research advances and the state of the art in healthcare interpreting. Contributions cover methodological innovations, together with hot topics, such as changing roles, gender, specialized contexts, training programs, and ethical codes, to name but a few.
Author |
: Franz Pöchhacker |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 288 |
Release |
: 2016-01-22 |
ISBN-10 |
: 9781317304418 |
ISBN-13 |
: 1317304411 |
Rating |
: 4/5 (18 Downloads) |
Synopsis Introducing Interpreting Studies by : Franz Pöchhacker
A millennial practice which emerged as a profession only in the twentieth century, interpreting has recently come into its own as a subject of academic study. This book introduces students, researchers and practitioners to the fast-developing discipline of Interpreting Studies. Written by a leading researcher in the field, Introducing Interpreting Studies covers interpreting in all its varied forms, from international conference to community-based settings, in both spoken and signed modalities. The book first guides the reader through the evolution of the field, reviewing influential concepts, models and methodological approaches. It then presents the main areas of research on interpreting, and identifies present and future trends in Interpreting Studies. Featuring chapter summaries, guides to the main points covered, and suggestions for further reading, Franz Pöchhacker’s practical and user-friendly textbook is the definitive map of this important and growing discipline. Introducing Interpreting Studies gives a comprehensive overview of the field and offers guidance to those undertaking research of their own. The book is complemented by The Interpreting Studies Reader (Routledge, 2002), a collection of seminal contributions to research in Interpreting Studies, and by the comprehensive Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies (Routledge, 2015).
Author |
: Vicent Montalt |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 298 |
Release |
: 2014-07-16 |
ISBN-10 |
: 9781317641988 |
ISBN-13 |
: 1317641981 |
Rating |
: 4/5 (88 Downloads) |
Synopsis Medical Translation Step by Step by : Vicent Montalt
Statistics on the translation market consistently identify medicine as a major thematic area as far as volume or translation is concerned. Vicent Montalt and Maria Gonzalez Davis, both experienced translator trainers at Spanish universities, explain the basics of medical translation and ways of teaching and learning how to translate medical texts. Medical Translation Step by Step provides a pedagogical approach to medical translation based on learner and learning-centred teaching tasks, revolving around interaction: pair and group work to carry out the tasks and exercises to practice the points covered. These include work on declarative and operative knowledge of both translation and medical texts and favour an approach that takes into account both the process and product of translations. Starting from a broad communication framework, the book follows a top-down approach to medical translation: communication → genres → texts → terms and other units of specialized knowledge. It is positively focused in that it does not insist on error analysis, but rather on ways of writing good translations and empowering both students and teachers. The text can be used as a course book for students in face-to-face learning, but also in distance and mixed learning situations. It will also be useful for teachers as a resource book, or a core book to be complemented with other materials.