A Literary Translation In The Making
Download A Literary Translation In The Making full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free A Literary Translation In The Making ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads.
Author |
: Karen Emmerich |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing USA |
Total Pages |
: 233 |
Release |
: 2017-09-21 |
ISBN-10 |
: 9781501329920 |
ISBN-13 |
: 1501329928 |
Rating |
: 4/5 (20 Downloads) |
Synopsis Literary Translation and the Making of Originals by : Karen Emmerich
Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular “originals”; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces.
Author |
: Magda Heydel |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 309 |
Release |
: 2021-09-30 |
ISBN-10 |
: 9781000415261 |
ISBN-13 |
: 1000415260 |
Rating |
: 4/5 (61 Downloads) |
Synopsis Retracing the History of Literary Translation in Poland by : Magda Heydel
This book, the first of its kind for an English-language audience, introduces a fresh perspective on the Polish literary translation landscape, providing unique insights into the social, political, and ideological underpinnings of Polish translation history. Employing a problem-based approach, the book creates a map of different research directions in the history of literary translation in Poland, highlighting a holistic perspective on the discipline’s development in the region. The four sections explore topics of particular interest in current translation research, including translation and cultural borderlands, the agency of women translators, translators as intercultural mediators, and the intersection of translation research and digital methods. The 15 contributions demonstrate the ways in which Polish culture has represented translated work in its own way, informed and shaped by socio-political changes in Polish history. At the same time, the volume situates Polish research in translation within the growing body of work on Central and Eastern European translation studies, as well as looking at them against the backdrop of the international development of the discipline. This collection offers a valuable addition to existing research on Western literary canons, making it key reading for scholars in translation studies, comparative literature, cultural studies, and Slavonic studies.
Author |
: Klaus Kaindl |
Publisher |
: John Benjamins Publishing Company |
Total Pages |
: 323 |
Release |
: 2021-04-15 |
ISBN-10 |
: 9789027260277 |
ISBN-13 |
: 9027260273 |
Rating |
: 4/5 (77 Downloads) |
Synopsis Literary Translator Studies by : Klaus Kaindl
This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods, and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation.
Author |
: Claudine Borg |
Publisher |
: Taylor & Francis |
Total Pages |
: 217 |
Release |
: 2022-10-14 |
ISBN-10 |
: 9781000720938 |
ISBN-13 |
: 1000720934 |
Rating |
: 4/5 (38 Downloads) |
Synopsis A Literary Translation in the Making by : Claudine Borg
This book presents a holistic picture of the practice of an experienced literary translator working in situ, highlighting the value of in-depth process studies for the discipline and offering a model for future similar studies. Bringing together Cognitive Translation Studies (CTS) and literary translation, Borg interrogates existing assumptions in CTS and sheds light on the value of a combined look at both cognitive and social processes in literary translation. The volume extends the scope of existing CTS studies with its comprehensive examination of the work of one translator and exploration of the wide range of materials from draft to finished translation. This unique model allows for a greater understanding of the actions, decisions, motivations and work practices of individual translators as well as of their interactions with other participants in the practice of a literary translation. Making the case for in-depth process research in illuminating the dynamics of translation production and working practices, this innovative book will be of interest to students and scholars in translation and interpreting studies, especially those interested in literary translation and cognitive approaches.
Author |
: Peter France |
Publisher |
: OUP Oxford |
Total Pages |
: 612 |
Release |
: 2006-02-23 |
ISBN-10 |
: 9780199246236 |
ISBN-13 |
: 0199246238 |
Rating |
: 4/5 (36 Downloads) |
Synopsis The Oxford History of Literary Translation in English: by : Peter France
Translation has played a vital part in the history of literature throughout the English-speaking world. Offering for the first time a comprehensive view of this phenomenon, this pioneering five-volume work casts a vivid new light on the history of English literature. Incorporating critical discussion of translations, it explores the changing nature and function of translation and the social and intellectual milieu of the translators.
Author |
: Karen Emmerich |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing USA |
Total Pages |
: 233 |
Release |
: 2017-09-21 |
ISBN-10 |
: 9781501329906 |
ISBN-13 |
: 1501329901 |
Rating |
: 4/5 (06 Downloads) |
Synopsis Literary Translation and the Making of Originals by : Karen Emmerich
Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular ?originals?; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces.
Author |
: Clifford E. Landers |
Publisher |
: Multilingual Matters |
Total Pages |
: 228 |
Release |
: 2001-09-13 |
ISBN-10 |
: 9781847695604 |
ISBN-13 |
: 1847695604 |
Rating |
: 4/5 (04 Downloads) |
Synopsis Literary Translation by : Clifford E. Landers
In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language. Certain challenges and certain themes recur in translation, whatever the language pair. This guide proposes to help the translator navigate through them. Written in a witty and easy to read style, the book’s hands-on approach will make it accessible to translators of any background. A significant portion of this Practical Guide is devoted to the question of how to go about finding an outlet for one’s translations.
Author |
: Edith Grossman |
Publisher |
: Yale University Press |
Total Pages |
: 108 |
Release |
: 2010-01-01 |
ISBN-10 |
: 9780300163032 |
ISBN-13 |
: 0300163037 |
Rating |
: 4/5 (32 Downloads) |
Synopsis Why Translation Matters by : Edith Grossman
"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.
Author |
: Michael Gibbs Hill |
Publisher |
: Oxford University Press |
Total Pages |
: 309 |
Release |
: 2013 |
ISBN-10 |
: 9780199892884 |
ISBN-13 |
: 0199892881 |
Rating |
: 4/5 (84 Downloads) |
Synopsis Lin Shu, Inc. by : Michael Gibbs Hill
Broken tools -- The name is changed, but the tale is told of you -- Double exposure -- Looking backward? -- The national classicist -- Becoming Wang Jingxuan -- Conclusion : pure and chaste writing
Author |
: Jen Calleja |
Publisher |
: Prototype Publishing |
Total Pages |
: 0 |
Release |
: 2020 |
ISBN-10 |
: 1916052053 |
ISBN-13 |
: 9781916052055 |
Rating |
: 4/5 (53 Downloads) |
Synopsis I'm Afraid That's All We've Got Time For by : Jen Calleja
I'm Afraid That's All We've Got Time For is a short story collection by writer and literary translator Jen Calleja: a sharp, bold, inventive and prescient fictional debut from a versatile and brilliant writer. These thirteen stories pick apart the hidden motivations behind our desires, and the ways we seek out distraction from difficult truths.