Translating Promotional and Advertising Texts

Translating Promotional and Advertising Texts
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 212
Release :
ISBN-10 : 9781000294279
ISBN-13 : 1000294277
Rating : 4/5 (79 Downloads)

Synopsis Translating Promotional and Advertising Texts by : Ira Torresi

The translation of promotional and advertising texts requires the application of techniques which, although they vary depending on the specific text type, are all aimed at preserving their persuasive purpose. This often requires in-depth cultural adaptation and, on occasion, thorough rewriting. Translating Promotional and Advertising Texts covers the key types of promotional texts, including personal, business-to-business, institutional, business-to-consumer, and advertising. With numerous examples from a wide variety of languages and media, taken from the author's own professional experience and observations, this volume is designed for use as a coursebook for classroom practice or as a handbook for self-learning. It also provides insight for research into promotional and advertising translation. This second, updated edition offers entirely new sections on self-promotion in social media, text analysis, and tools for the cross-cultural appraisal of promotional texts. Revised with new examples, a glossary of terms, and activities and tasks on the Routledge Translation Studies Portal, this is the essential text for students, researchers, translators, and professionals working in copywriting, marketing, public relations, or related areas.

Key Debates in the Translation of Advertising Material

Key Debates in the Translation of Advertising Material
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 223
Release :
ISBN-10 : 9781134966868
ISBN-13 : 1134966865
Rating : 4/5 (68 Downloads)

Synopsis Key Debates in the Translation of Advertising Material by : Beverly Adab

Much has been written about the marketing aspects of promotional material in general, and several scholars (particularly in linguistics) have addressed questions relating to the structure and function of advertisements, focusing on images, rhetorical structure, semiotic functions, discourse features and audio-visual media, amongst other aspects of the genre. Not much, on the other hand, has been written within translation studies about the complexities involved in the transfer of an advertising message. Contributors to this volume explore various interdependent aspects of the interlingual and intercultural transfer of an advertising message. They emphasize features of culture specificity, of multi-medial semiotic interaction, of values and stereotypes, and most importantly, they recommend strategies and approaches to assist translators. Topics covered include a critique of the Western-based approach to advertising in the context of the Far East; different perceptions of the concept of cleanliness in advertising texts in Italy, Russia and the UK; the Walls Cornetto strategy of internationalization of product appeal, followed by localization; the role of the translator in recreating appeal in different lingua-cultural contexts; what constitutes 'Italianness' in advertisements for British consumers; and strategies for repackaging France as a tourist destination.

Media and Translation

Media and Translation
Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Total Pages : 390
Release :
ISBN-10 : 9781623561017
ISBN-13 : 1623561019
Rating : 4/5 (17 Downloads)

Synopsis Media and Translation by : Dror Abend-David

Over the last decade there has been a dramatic increase in publications on media and translation. In fact, there are those who believe that so much has been published in this field that any further publications are superfluous. But if one views media and translation as anything ranging from film and television drama to news-casting, commercials, video games, web-pages and electronic street signs, it would seem that research in media and translation has barely scratched the surface. The research in this field is shared largely by scholars in communication and translation studies, often without knowledge of each other or access to their respective methods of scholarship. This collection will rectify this lack of communication by bringing such scholars together and creating a context for a theoretical discussion of the entire emerging field of Media and Translation, with a preference for theoretical work (rather than case studies) on translation and communications of various forms, and through various media.

Translation and Tourism

Translation and Tourism
Author :
Publisher : Springer
Total Pages : 233
Release :
ISBN-10 : 9789811363436
ISBN-13 : 9811363439
Rating : 4/5 (36 Downloads)

Synopsis Translation and Tourism by : M. Zain Sulaiman

This book addresses one of the most central, yet criticised, solutions for international tourism promotion, namely translation. It brings together theory and practice, explores the various challenges involved in translating tourism promotional materials (TPMs), and puts forward a sustainable solution capable of achieving maximum impact in the industry and society. The solution, in the form of a Cultural-Conceptual Translation (CCT) model, identifies effective translation strategies and offers a platform for making TPM translation more streamlined, efficient and easily communicated. Using the English-Malay language combination as a case study, the book analyses tourism discourse and includes a road test of the CCT model on actual end-users of TPMs as well as tourism marketers in the industry. Guidelines for best practices in the industry round out the book, which offers valuable insights not only for researchers but also, and more importantly, various stakeholders in the translation, tourism and advertising industries.

Advertising as Multilingual Communication

Advertising as Multilingual Communication
Author :
Publisher : Springer
Total Pages : 221
Release :
ISBN-10 : 9780230503014
ISBN-13 : 0230503012
Rating : 4/5 (14 Downloads)

Synopsis Advertising as Multilingual Communication by : H. Kelly-Holmes

Advertising has traditionally communicated messages to consumers with strong local and national identities. However, increasingly, products, producers, advertising agencies and media are becoming internationalized. In the development of strategies that appeal to a large multinational consumer base, advertising language takes on new 'multilingual' features. The author explores the role of advertising language in this new globalized environment, from a communicative theory point of view, as well as from a close linguistic analysis of some major advertising campaigns within a multicultural and multilingual marketplace.

The Routledge Handbook of Translation and Globalization

The Routledge Handbook of Translation and Globalization
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 710
Release :
ISBN-10 : 9781000283822
ISBN-13 : 1000283828
Rating : 4/5 (22 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Globalization by : Esperança Bielsa

This is the first handbook to provide a comprehensive coverage of the main approaches that theorize translation and globalization, offering a wide-ranging selection of chapters dealing with substantive areas of research. The handbook investigates the many ways in which translation both enables globalization and is inevitably transformed by it. Taking a genuinely interdisciplinary approach, the authors are leading researchers drawn from the social sciences, as well as from translation studies. The chapters cover major areas of current interdisciplinary interest, including climate change, migration, borders, democracy and human rights, as well as key topics in the discipline of translation studies. This handbook also highlights the increasing significance of translation in the most pressing social, economic and political issues of our time, while accounting for the new technologies and practices that are currently deployed to cope with growing translation demands. With five sections covering key concepts, people, culture, economics and politics, and a substantial introduction and conclusion, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and globalization within translation and interpreting studies, comparative literature, sociology, global studies, cultural studies and related areas.

Marketing Identities Through Language

Marketing Identities Through Language
Author :
Publisher : Springer
Total Pages : 300
Release :
ISBN-10 : 9780230511903
ISBN-13 : 0230511902
Rating : 4/5 (03 Downloads)

Synopsis Marketing Identities Through Language by : E. Martin

Elizabeth Martin explores the impact of globalization on the language of French advertising, showing that English and global imagery play an important role in tailoring global campaigns to the French market, with media companies undeterred by the attempts through legislation to curb language mixing in the media.

The Translator As Communicator

The Translator As Communicator
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 230
Release :
ISBN-10 : 9781134817153
ISBN-13 : 1134817150
Rating : 4/5 (53 Downloads)

Synopsis The Translator As Communicator by : Basil Hatim

First published in 1996. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.