The Routledge Handbook of Translation and Religion

The Routledge Handbook of Translation and Religion
Author :
Publisher :
Total Pages : 0
Release :
ISBN-10 : 1032369477
ISBN-13 : 9781032369471
Rating : 4/5 (77 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Religion by : Hephzibah Israel

"The Routledge Handbook of Translation and Religion is the first to bring together an extensive interdisciplinary engagement with the multiple ways in which the concepts and practices of translation and religion intersect. Divided into six parts, the book engages a number of scholarly disciplines in conversation with each other, including the study of translation and interpreting, religion, philosophy, anthropology, history, art history, and area studies. A range of leading international specialists critically engage with changing understandings of the key categories 'translation' and 'religion' as discursive constructs, thus contributing to the development of a new field of academic study, translation and religion. The twenty-eight contributions analyze how translation constructs ideas, texts or objects as 'sacred' or for 'religious purposes', often in competition with what is categorized as 'non-religious.' It investigates how or why translation functions in re-constructing and transforming religion(s) and for whom and examine a range of 'sacred texts' in translation-from the written to the spoken, manuscript to print, paper to digital, architecture form to objects of scared art, intersemiotic scriptural texts, and where commentary, exegesis and translation interweave. This handbook is an indispensable scholarly resource for researchers in translation studies and the study of religions"--

The Routledge Handbook of Translation and Religion

The Routledge Handbook of Translation and Religion
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 529
Release :
ISBN-10 : 9781315443478
ISBN-13 : 1315443473
Rating : 4/5 (78 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Religion by : Hephzibah Israel

The Routledge Handbook of Translation and Religion is the first to bring together an extensive interdisciplinary engagement with the multiple ways in which the concepts and practices of translation and religion intersect. The book engages a number of scholarly disciplines in conversation with each other, including the study of translation and interpreting, religion, philosophy, anthropology, history, art history, and area studies. A range of leading international specialists critically engage with changing understandings of the key categories ‘translation’ and ‘religion’ as discursive constructs, thus contributing to the development of a new field of academic study, translation and religion. The twenty-eight contributions, divided into six parts, analyze how translation constructs ideas, texts or objects as 'sacred' or for ‘religious purposes’, often in competition with what is categorized as ‘non-religious.’ The part played by faith communities is treated as integral to analyses of the role of translation in religion. It investigates how or why translation functions in re-constructing and transforming religion(s) and for whom and examines a range of ‘sacred texts’ in translation—from the written to the spoken, manuscript to print, paper to digital, architectural form to objects of sacred art, intersemiotic scriptural texts, and where commentary, exegesis and translation interweave. This Handbook is an indispensable scholarly resource for researchers in translation studies and the study of religions.

The Routledge Handbook of Translation and Culture

The Routledge Handbook of Translation and Culture
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 644
Release :
ISBN-10 : 9781317368496
ISBN-13 : 1317368495
Rating : 4/5 (96 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Culture by : Sue-Ann Harding

The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives, drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts, including the issues of cultural resistance, indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity, citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings, including cultures of science, legal settings and intercultural businesses. This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates, postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.

The Routledge Handbook of Research Methods in the Study of Religion

The Routledge Handbook of Research Methods in the Study of Religion
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 670
Release :
ISBN-10 : 9781000472639
ISBN-13 : 1000472639
Rating : 4/5 (39 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Research Methods in the Study of Religion by : Steven Engler

This substantially revised second edition of The Routledge Handbook of Research Methods in the Study of Religion remains the only comprehensive survey in English of methods and methodology in the discipline. Designed for non-specialists and upper undergraduate-/graduate-level students, it discusses the range of methods currently available to stimulate interest in unfamiliar methods and enable students and scholars to evaluate methodological issues in research. The Handbook comprises 39 chapters – 21 of which are new, and the rest revised for this edition. A total of 56 contributors from 10 countries cover a broad range of topics divided into three clear parts: • Methodology • Methods • Techniques The first section addresses general methodological issues: including comparison, research design, research ethics, intersectionality, and theorizing/analysis. The second addresses specific methods: including advanced computational methods, autoethnography, computational text analysis, digital ethnography, discourse analysis, experiments, field research, grounded theory, interviewing, reading images, surveys, and videography. The final section addresses specific techniques: including coding, focus groups, photo elicitation, and survey experiments. Each chapter covers practical issues and challenges, theoretical bases, and their use in the study of religion/s, illustrated by case studies. The Routledge Handbook of Research Methods in the Study of Religion is essential reading for students and researchers in the study of religion/s, as well as for those in related disciplines.

The Routledge Handbook of Translation and Methodology

The Routledge Handbook of Translation and Methodology
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 524
Release :
ISBN-10 : 9781351658096
ISBN-13 : 1351658093
Rating : 4/5 (96 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Methodology by : Federico Zanettin

The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches. The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading. Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.

The Routledge Handbook of Translation History

The Routledge Handbook of Translation History
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 493
Release :
ISBN-10 : 9781317276067
ISBN-13 : 131727606X
Rating : 4/5 (67 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Translation History by : Christopher Rundle

The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.

The Routledge Handbook of Translation and Sociology

The Routledge Handbook of Translation and Sociology
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 664
Release :
ISBN-10 : 9781040134108
ISBN-13 : 1040134106
Rating : 4/5 (08 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Sociology by : Sergey Tyulenev

The Routledge Handbook of Translation and Sociology is the first encyclopaedic presentation of the research into social aspects of translation and interpreting. It consists of thirty-five chapters contributed by forty experts in their respective fields of the sociology of translation. The Handbook traces the evolution of research into social aspects of translation and interpreting, explains the basics of the sociology of translation, offers an insight into studies of translation within sociology, shows the place translation and interpreting occupies among social functional systems and its interactions with social forces and practices. With global coverage spanning all inhabited continents, the Handbook examines translational practices across diverse cultures and historical periods, from ancient origins to modern professional practices. Suitable for both undergraduate and postgraduate students of translation and interpreting, as well as researchers in the sociology of translation, the Handbook furnishes readers with a comprehensive understanding of the field. It offers a thorough exploration of the current state of the sociology of translation and suggests avenues for further research.

The Languages of Religion

The Languages of Religion
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 212
Release :
ISBN-10 : 9780429880087
ISBN-13 : 0429880081
Rating : 4/5 (87 Downloads)

Synopsis The Languages of Religion by : Sipra Mukherjee

This book analyses the power that religion wields upon the minds of individuals and communities and explores the predominance of language in the actual practice of religion. Through an investigation of the diverse forms of religious language available — oral traditions, sacred texts, evangelical prose, and national rhetoric used by ‘faith-insiders’ such as missionaries, priests, or religious leaders who play the communicator’s role between the sacred and the secular — the chapters in the volume reveal the dependence of religion upon language, demonstrating how religion draws strength from a past that is embedded in narratives, infusing the ‘sacred’ language with political power. The book combines broad theoretical and normative reflections in contexts of original, detailed and closely examined empirical case studies. Drawing upon resources across disciplines, the book will be of interest to scholars of religion and religious studies, linguistics, politics, cultural studies, history, sociology, and social anthropology.

The Routledge Handbook of Language and Emotion

The Routledge Handbook of Language and Emotion
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 442
Release :
ISBN-10 : 9781000740837
ISBN-13 : 1000740838
Rating : 4/5 (37 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Language and Emotion by : Sonya Pritzker

The Routledge Handbook of Language and Emotion offers a variety of critical theoretical and methodological perspectives that interrogate the ways in which ideas about and experiences of emotion are shaped by linguistic encounters, and vice versa. Taking an interdisciplinary approach which incorporates disciplines such as linguistic anthropology, sociolinguistics, applied linguistics, psychology, communication studies, education, sociology, folklore, religious studies, and literature, this book: explores and illustrates the relationship between language and emotion in the five key areas of language socialisation; culture, translation and transformation; poetry, pragmatics and power; the affective body-self; and emotion communities; situates our present-day thinking about language and emotion by providing a historical and cultural overview of distinctions and moral values that have traditionally dominated Western thought relating to emotions and their management; provides a unique insight into the multiple ways in which language incites emotion, and vice versa, especially in the context of culture. With contributions from an international range of leading and emerging scholars in their fields, The Routledge Handbook of Language and Emotion is an indispensable resource for students and researchers who are interested in incorporating interdisciplinary perspectives on language and emotion into their work.

The Routledge Handbook of Translation and Ethics

The Routledge Handbook of Translation and Ethics
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 600
Release :
ISBN-10 : 9781000289084
ISBN-13 : 1000289087
Rating : 4/5 (84 Downloads)

Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Ethics by : Kaisa Koskinen

The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.