The Routledge Handbook Of Literary Translation
Download The Routledge Handbook Of Literary Translation full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Routledge Handbook Of Literary Translation ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads.
Author |
: Kelly Washbourne |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 1260 |
Release |
: 2018-10-10 |
ISBN-10 |
: 9781315517117 |
ISBN-13 |
: 1315517116 |
Rating |
: 4/5 (17 Downloads) |
Synopsis The Routledge Handbook of Literary Translation by : Kelly Washbourne
The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.
Author |
: Tong King Lee |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 516 |
Release |
: 2021-06-27 |
ISBN-10 |
: 9780429791031 |
ISBN-13 |
: 0429791038 |
Rating |
: 4/5 (31 Downloads) |
Synopsis The Routledge Handbook of Translation and the City by : Tong King Lee
The Routledge Handbook of Translation and the City is the first multifaceted and cross-disciplinary overview of how cities can be read through the lens of translation and how translation studies can be enriched by an understanding of the complex dynamics of the city. Divided into four sections, the chapters are authored by leading scholars in translation studies, sociolinguistics, and literary and cultural criticism. They cover contexts from Brussels to Singapore and Melbourne to Cairo and topics from translation as resistance to translanguaging and urban design. This volume explores the role of translation at critical junctures of a city’s historical transformation as well as in the mundane intercultural moments of urban life, and uncovers the trope of the translational city in writing. This Handbook is critical reading for researchers, scholars and advanced students in translation studies, linguistics and urban studies.
Author |
: Pouneh Shabani-Jadidi |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 609 |
Release |
: 2022-07-08 |
ISBN-10 |
: 9781000583427 |
ISBN-13 |
: 1000583422 |
Rating |
: 4/5 (27 Downloads) |
Synopsis The Routledge Handbook of Persian Literary Translation by : Pouneh Shabani-Jadidi
The Routledge Handbook of Persian Literary Translation offers a detailed overview of the field of Persian literature in translation, discusses the development of the field, gives critical expression to research on Persian literature in translation, and brings together cutting-edge theoretical and practical research. The book is divided into the following three parts: (I) Translation of Classical Persian Literature, (II) Translation of Modern Persian Literature, and (III) Persian Literary Translation in Practice. The chapters of the book are authored by internationally renowned scholars in the field, and the volume is an essential reference for scholars and their advanced students as well as for those researching in related areas and for independent translators of Persian literature.
Author |
: Esperança Bielsa |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 567 |
Release |
: 2021-12-24 |
ISBN-10 |
: 9781000478518 |
ISBN-13 |
: 1000478513 |
Rating |
: 4/5 (18 Downloads) |
Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Media by : Esperança Bielsa
The Routledge Handbook of Translation and Media provides the first comprehensive account of the role of translation in the media, which has become a thriving area of research in recent decades. It offers theoretical and methodological perspectives on translation and media in the digital age, as well as analyses of a wide diversity of media contexts and translation forms. Divided into four parts with an editor introduction, the 33 chapters are written by leading international experts and provide a critical survey of each area with suggestions for further reading. The Handbook aims to showcase innovative approaches and developments, bridging the gap between currently separate disciplinary subfields and pointing to potential synergies and broad research topics and issues. With a broad-ranging, critical and interdisciplinary perspective, this Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation studies, audiovisual translation, journalism studies, film studies and media studies.
Author |
: Sharon Deane-Cox |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 444 |
Release |
: 2022-05-30 |
ISBN-10 |
: 9781000587500 |
ISBN-13 |
: 1000587509 |
Rating |
: 4/5 (00 Downloads) |
Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Memory by : Sharon Deane-Cox
The Routledge Handbook of Translation and Memory serves as a timely and unique resource for the current boom in thinking around translation and memory. The Handbook offers a comprehensive overview of a contemporary, and as yet unconsolidated, research landscape with a four-section structure which encompasses both current debate and future trajectories. Twenty-four chapters written by leading and emerging international scholars provide a cross-sectional snapshot of the diverse angles of approach and case studies that have thus far driven research into translation and memory. A valuable, far-reaching range of theoretical, empirical, reflective, comparative, and archival approaches are brought to bear on translational sites of memory and mnemonic sites of translation through the examination of topics such as traumatic, postcolonial, cultural, literary, and translator memory. This Handbook is key reading for advanced undergraduates, postgraduates and researchers in translation studies, memory studies, and related areas.
Author |
: Rebecca Gould |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 572 |
Release |
: 2020-06-02 |
ISBN-10 |
: 9781351369831 |
ISBN-13 |
: 1351369830 |
Rating |
: 4/5 (31 Downloads) |
Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Activism by : Rebecca Gould
The Routledge Handbook of Translation and Activism provides an accessible, diverse and ground-breaking overview of literary, cultural, and political translation across a range of activist contexts. As the first extended collection to offer perspectives on translation and activism from a global perspective, this handbook includes case studies and histories of oppressed and marginalised people from over twenty different languages. The contributions will make visible the role of translation in promoting and enabling social change, in promoting equality, in fighting discrimination, in supporting human rights, and in challenging autocracy and injustice across the Middle East, Africa, Latin America, East Asia, the US and Europe. With a substantial introduction, thirty-one chapters, and an extensive bibliography, this Handbook is an indispensable resource for all activists, translators, students and researchers of translation and activism within translation and interpreting studies.
Author |
: Minako O'Hagan |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 644 |
Release |
: 2019-08-23 |
ISBN-10 |
: 9781315311234 |
ISBN-13 |
: 1315311232 |
Rating |
: 4/5 (34 Downloads) |
Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Technology by : Minako O'Hagan
The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.
Author |
: Christopher Rundle |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 493 |
Release |
: 2021-09-30 |
ISBN-10 |
: 9781317276067 |
ISBN-13 |
: 131727606X |
Rating |
: 4/5 (67 Downloads) |
Synopsis The Routledge Handbook of Translation History by : Christopher Rundle
The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.
Author |
: Carmen Millán |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 594 |
Release |
: 2013-03-05 |
ISBN-10 |
: 9781136242144 |
ISBN-13 |
: 1136242147 |
Rating |
: 4/5 (44 Downloads) |
Synopsis The Routledge Handbook of Translation Studies by : Carmen Millán
The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.
Author |
: Federico Zanettin |
Publisher |
: Routledge |
Total Pages |
: 524 |
Release |
: 2022-03-11 |
ISBN-10 |
: 9781351658096 |
ISBN-13 |
: 1351658093 |
Rating |
: 4/5 (96 Downloads) |
Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Methodology by : Federico Zanettin
The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches. The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading. Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.