The Plays Of Euripides Including Alcestis Medea Hippolytus Andromache Ion Trojan Women Electra Iphigenia Among The Taurians The Bacchants Iphigenia At Aulis
Download The Plays Of Euripides Including Alcestis Medea Hippolytus Andromache Ion Trojan Women Electra Iphigenia Among The Taurians The Bacchants Iphigenia At Aulis full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Plays Of Euripides Including Alcestis Medea Hippolytus Andromache Ion Trojan Women Electra Iphigenia Among The Taurians The Bacchants Iphigenia At Aulis ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads.
Author |
: Euripides |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 518 |
Release |
: 1936 |
ISBN-10 |
: STANFORD:36105005651315 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (15 Downloads) |
Synopsis The Plays of Euripides Including: Alcestis, Medea, Hippolytus, Andromache, Ion, Trojan Women, Electra, Iphigenia Among the Taurians, the Bacchants, Iphigenia at Aulis by : Euripides
Author |
: Euripides |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 506 |
Release |
: 1936 |
ISBN-10 |
: UOM:39015011484428 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (28 Downloads) |
Synopsis The Plays of Euripides Including: Alcestis, Medea, Hippolytus, Andromache, Ion, Trojan Women, Electra, Iphigenia Among the Taurians, the Bacchants, Iphigenia at Aulis by : Euripides
Author |
: J. Michael Walton |
Publisher |
: Cambridge University Press |
Total Pages |
: 73 |
Release |
: 2006-07-06 |
ISBN-10 |
: 9781107320987 |
ISBN-13 |
: 1107320984 |
Rating |
: 4/5 (87 Downloads) |
Synopsis Found in Translation by : J. Michael Walton
In considering the practice and theory of translating Classical Greek plays into English from a theatrical perspective, Found in Translation, first published in 2006, also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus Tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. The book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day.
Author |
: Euripides |
Publisher |
: Clarendon Press |
Total Pages |
: 285 |
Release |
: 1999-01-28 |
ISBN-10 |
: 9780191584459 |
ISBN-13 |
: 0191584452 |
Rating |
: 4/5 (59 Downloads) |
Synopsis Iphigenia among the Taurians, Bacchae, Iphigenia at Aulis, Rhesus by : Euripides
This book is the second of three volumes of a new prose translation, with introduction and notes, of Euripides' most popular plays. The first three tragedies translated in this volume illustrate Euripides' extraordinary dramatic range. Iphigenia among the Taurians, set on the Black Sea at the edge of the known world, is much more than an exciting story of escape. It is remarkable for its sensitive delineation of character as it weighs Greek against barbarian civilization. Bacchae, a profound exploration of the human psyche, deals with the appalling consequences of resistance to Dionysus, god of wine and unfettered emotion. This tragedy, which above all others speaks to our post-Freudian era, is one of Euripides' two last surviving plays. The second, Iphigenia at Aulis, so vastly different as to highlight the playwright's Protean invention, centres on the ultimate dysfunctional family, that of Agamemnon, as natural emotion is tested in the tragic crucible of the Greek expedition against Troy. Rhesus, probably the work of another playwright, deals with a grisly event in the Trojan War. Like Iphigenia at Aulis, its `subject is war and the pity of war', but it is also an exciting, action-packed theatrical Iliad in miniature.
Author |
: Euripides |
Publisher |
: University of Chicago Press |
Total Pages |
: 295 |
Release |
: 2013-04-19 |
ISBN-10 |
: 9780226309330 |
ISBN-13 |
: 0226309339 |
Rating |
: 4/5 (30 Downloads) |
Synopsis Euripides V by : Euripides
Euripides V includes the plays “The Bacchae,” translated by William Arrowsmith; “Iphigenia in Aulis,” translated by Charles R. Walker; “The Cyclops,” translated by William Arrowsmith; and “Rhesus,” translated by Richmond Lattimore. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Author |
: New York Public Library |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 810 |
Release |
: 1920 |
ISBN-10 |
: UVA:X030602383 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (83 Downloads) |
Synopsis Bulletin of the New York Public Library by : New York Public Library
Includes its Report, 1896-19 .
Author |
: Luigi Battezzato |
Publisher |
: Cambridge University Press |
Total Pages |
: 299 |
Release |
: 2018-01-11 |
ISBN-10 |
: 9781108546706 |
ISBN-13 |
: 1108546706 |
Rating |
: 4/5 (06 Downloads) |
Synopsis Euripides: Hecuba by : Luigi Battezzato
Hecuba was the most widely read play of Euripides from antiquity to the Renaissance, appealing to readers and spectators for its controversial treatment of moral themes: revenge, war and slavery, violence, human sacrifice, gender and ethnic relations. It narrates the death of Hecuba's daughter Polyxena, sacrificed by the Greeks to placate the ghost of Achilles, and that of her son Polydorus, killed out of greed by the Thracian king who was supposed to protect him. Hecuba successfully plots a cruel and shocking revenge against the killer. The play is now at the centre of the attention of scholars and performing artists. This edition offers new textual and interpretive suggestions, and provides detailed guidance on problems of language as well as employing conceptual tools from contemporary linguistics. It will be useful for upper-level undergraduates and graduate students, as well as of interest to scholars.
Author |
: Euripides |
Publisher |
: University of Chicago Press |
Total Pages |
: 278 |
Release |
: 2013-04-19 |
ISBN-10 |
: 9780226309354 |
ISBN-13 |
: 0226309355 |
Rating |
: 4/5 (54 Downloads) |
Synopsis Euripides II by : Euripides
Euripides II contains the plays “Andromache,” translated by Deborah Roberts; “Hecuba,” translated by William Arrowsmith; “The Suppliant Women,” translated by Frank William Jones; and “Electra,” translated by Emily Townsend Vermeule. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Author |
: Euripides |
Publisher |
: University of Chicago Press |
Total Pages |
: 317 |
Release |
: 2013-04-19 |
ISBN-10 |
: 9780226309361 |
ISBN-13 |
: 0226309363 |
Rating |
: 4/5 (61 Downloads) |
Synopsis Euripides III by : Euripides
Euripides III contains the plays “Heracles,” translated by William Arrowsmith; “The Trojan Women,” translated by Richmond Lattimore; “Iphigenia among the Taurians,” translated by Anne Carson; and “Ion,” translated by Ronald Frederick Willetts. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Author |
: H. C. Baldry |
Publisher |
: Cambridge University Press |
Total Pages |
: 333 |
Release |
: 2015-05-21 |
ISBN-10 |
: 9781107505469 |
ISBN-13 |
: 1107505461 |
Rating |
: 4/5 (69 Downloads) |
Synopsis Greek Literature for the Modern Reader by : H. C. Baldry
Originally published in 1951, this book was written to provide an introduction to ancient Greek literature for the general reader. All quotations are translated into English and a lack of knowledge regarding the ancient world is taken for granted. In spite of its introductory status, the text is notable for having a self-consciously personal approach. As the author states in the preface, 'My aim was not to achieve completeness or objectivity (which, if it were possible, would be very dull) but merely to write a history of Greek literature as I see it.' This book will be of value to anyone with an interest in ancient Greek literature and literary criticism.