Tagalog Borrowings and Cognates

Tagalog Borrowings and Cognates
Author :
Publisher : Lulu.com
Total Pages : 378
Release :
ISBN-10 : 9781326615796
ISBN-13 : 1326615793
Rating : 4/5 (96 Downloads)

Synopsis Tagalog Borrowings and Cognates by : Jean-Paul G. POTET

Tagalog, spoken in Manila and the surrounding provinces, Luzon, Philippines, is a major language of the western branch of the Austronesian family. The bulk of this book is devoted to parallel words also found in Malay, a member of the same branch. These words are either cognates descending from Proto-Austronesian or borrowings from the same foreign languages. Other cognates were found in Javanese, Malagasy, Tahitian and even Siamese. The last third of the book deals with Sanskrit, Arabic, Spanish, Chinese, Japanese and English loanwords.

Traces of Contact in the Lexicon

Traces of Contact in the Lexicon
Author :
Publisher : BRILL
Total Pages : 452
Release :
ISBN-10 : 9789004529458
ISBN-13 : 9004529454
Rating : 4/5 (58 Downloads)

Synopsis Traces of Contact in the Lexicon by :

What can the languages spoken today tell us about the history of their speakers? This question is crucial in insular Southeast Asia and New Guinea, where thousands of languages are spoken, but written historical records and archaeological evidence is yet lacking in most regions. While the region has a long history of contact through trade, marriage exchanges, and cultural-political dominance, detailed linguistic studies of the effects of such contacts remain limited. This volume investigates how loanwords can prove past contact events, taking into consideration ten different regions located in the Philippines, Eastern Indonesia, Timor-Leste, and New Guinea. Each chapter studies borrowing across the borders of language families, and discusses implications for the social history of the speech communities.

Filipino Neologisms

Filipino Neologisms
Author :
Publisher : Lulu.com
Total Pages : 302
Release :
ISBN-10 : 9780244978990
ISBN-13 : 0244978999
Rating : 4/5 (90 Downloads)

Synopsis Filipino Neologisms by : Jean-Paul G. POTET

This is a study of the coinages propounded for the development of Tagalog / Pilipino / Filipino in the scientific fields and the humanities.

Filipino English and Taglish

Filipino English and Taglish
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Total Pages : 310
Release :
ISBN-10 : 9027248915
ISBN-13 : 9789027248916
Rating : 4/5 (15 Downloads)

Synopsis Filipino English and Taglish by : Roger M. Thompson

English competes with Tagalog and Taglish, a mixture of English and Tagalog, for the affections of Filipinos. To understand the competing ideologies that underlie this switching between languages, this book looks at the language situation from multiple perspectives. Part A reviews the social and political forces that have propelled English through its life cycle in the Philippines from the 1898 arrival of Admiral Dewey to the 1998 election of Joseph Estrada. Part B looks at the social support for English in Metro Manila and the provinces with a focus on English teachers and their personal and public use of English. Part C examines the language of television sport broadcasts, commercials, interviews, sitcoms, and movies, and the language of newspapers from various linguistic, sociolinguistic, and sociocultural perspectives. The results put into perspective the short-lived language revolution that took place at the turn of the twenty-first century.

Percival Stuffington, Catalects from Spiffies and Loonies

Percival Stuffington, Catalects from Spiffies and Loonies
Author :
Publisher : Lulu.com
Total Pages : 58
Release :
ISBN-10 : 9780244786502
ISBN-13 : 024478650X
Rating : 4/5 (02 Downloads)

Synopsis Percival Stuffington, Catalects from Spiffies and Loonies by : Jean-Paul G. POTET

Percival Stuffington, nicknamed ?Stuffie?, is a good-for-nothing, a womanizer and a crook. He belongs to the theatre of the grotesque. His ignorance and dishonesty is exposed when he poses as a teacher of English to foreign students in a London private school. He flies to California, where he tries to pass as a golf instructor. Finally he plans to extort money from a former fellow student by poisoning him, and promising the quick delivery of the antidote against a staggering sum.

Robin Hodgers catalects from Spiffies & Loonies

Robin Hodgers catalects from Spiffies & Loonies
Author :
Publisher : Lulu.com
Total Pages : 42
Release :
ISBN-10 : 9780244193942
ISBN-13 : 0244193940
Rating : 4/5 (42 Downloads)

Synopsis Robin Hodgers catalects from Spiffies & Loonies by : Jean-Paul G. POTET

A promising teenage British athlete with a weird sense of humour, admired for his strength, his handsomeness and the beauty of his face, becomes a hoodlum against all expectations.

Baybayin, the Syllabic Alphabet of the Tagalogs

Baybayin, the Syllabic Alphabet of the Tagalogs
Author :
Publisher : Lulu.com
Total Pages : 242
Release :
ISBN-10 : 9780244142414
ISBN-13 : 0244142416
Rating : 4/5 (14 Downloads)

Synopsis Baybayin, the Syllabic Alphabet of the Tagalogs by : Jean-Paul G. POTET

When the Spaniards conquered the Philippines (Cebu 1565, Manila 1571), they noticed several of its nations had a writing system of their own, called Baybáyin in Tagalog. It was a king of short-hand that did not make it possible to record closing consonants; thus i-lu in Baybáyin could represent í-log "river", i-lóng "nose" or it-lóg "egg", so much so that, while easy to write, it was difficult to read. Because of this shortcoming, it gave way to the Latin alphabet in the course of the 17th century. Nowadays Filipino graphic artists are reviving Baybáyin to express their philippineness.

Ancient Beliefs and Customs of the Tagalogs

Ancient Beliefs and Customs of the Tagalogs
Author :
Publisher : Lulu.com
Total Pages : 654
Release :
ISBN-10 : 9780244348731
ISBN-13 : 0244348731
Rating : 4/5 (31 Downloads)

Synopsis Ancient Beliefs and Customs of the Tagalogs by : Jean-Paul G. POTET

This book is a provisional essay, followed by a vocabulary and an index, on the Tagalogs' world view in the Sixteenth Century. It is mainly based on the entries of the earliest dictionaries of the Tagalog language. These were written by Spanish lexicographers about half-a-century after the conquest of the Philippines (Cebu 1565, Manila 1571). Additional data are drawn from Spanish chronicles. Many of the recorded beliefs and customs were already obsolete at the turn of the Seventeenth Century. Some are extremely surprising, starting from the primeval myth according to which the world had no solid land at its beginning, but only two fluids, water and air.

FILIPINIANA BIBLIOGRAPHY

FILIPINIANA BIBLIOGRAPHY
Author :
Publisher : Lulu.com
Total Pages : 409
Release :
ISBN-10 : 9780244788223
ISBN-13 : 0244788227
Rating : 4/5 (23 Downloads)

Synopsis FILIPINIANA BIBLIOGRAPHY by : Jean-Paul G. POTET

This book is the list of printed documents I have collected about the Philippines in general and the Tagalog language in particular. The entries are followed by an index of the themes involved.

Translating Happiness

Translating Happiness
Author :
Publisher : MIT Press
Total Pages : 241
Release :
ISBN-10 : 9780262537087
ISBN-13 : 0262537087
Rating : 4/5 (87 Downloads)

Synopsis Translating Happiness by : Tim Lomas

How embracing untranslatable terms for well-being—from the Finnish sisu to the Yiddish mensch—can enrich our emotional understanding and experience. Western psychology is rooted in the philosophies and epistemologies of Western culture. But what of concepts and insights from outside this frame of reference? Certain terms not easily translatable into English—for example, nirvāṇa (from Sanskrit), or agápē (from Classical Greek), or turangawaewae (from Māori)—are rich with meaning but largely unavailable to English-speaking students and seekers of wellbeing. In this book, Tim Lomas argues that engaging with “untranslatable” terms related to well-being can enrich not only our understanding but also our experience. We can use these words, Lomas suggests, to understand and express feelings and experiences that were previously inexpressible. Lomas examines 400 words from 80 languages, arranges them thematically, and develops a theoretical framework that highlights the varied dimensions of well-being and traces the connections between them. He identifies three basic dimensions of well-being—feelings, relationships, and personal development—and then explores each in turn through untranslatable words. Ânanda, for example, usually translated as bliss, can have spiritual associations in Buddhist and Hindu contexts; kefi in Greek expresses an intense emotional state—often made more intense by alcohol. The Japanese concept of koi no yokan means a premonition or presentiment of love, capturing the elusive and vertiginous feeling of being about to fall for someone, imbued with melancholy and uncertainty; the Yiddish term mensch has been borrowed from its Judaic and religious connotations to describe an all-around good human being; and Finnish offers sisu—inner determination in the face of adversity. Expanding the lexicon of well-being in this way showcases the richness of cultural diversity while reminding us powerfully of our common humanity. Lomas's website, www.drtimlomas.com/lexicography, allows interested readers to contribute their own words and interpretations.