The Oxford Guide to Literature in English Translation

The Oxford Guide to Literature in English Translation
Author :
Publisher : OUP Oxford
Total Pages : 680
Release :
ISBN-10 : 9780198183594
ISBN-13 : 0198183593
Rating : 4/5 (94 Downloads)

Synopsis The Oxford Guide to Literature in English Translation by : Peter France

"The Guide offers both an essential reference work for students of English and comparative literature and a stimulating overview of literary translation in English."--BOOK JACKET.

The Reception of Virginia Woolf in Europe

The Reception of Virginia Woolf in Europe
Author :
Publisher : A&C Black
Total Pages : 489
Release :
ISBN-10 : 9781847064332
ISBN-13 : 1847064337
Rating : 4/5 (32 Downloads)

Synopsis The Reception of Virginia Woolf in Europe by : Mary Ann Caws

Comprehensive coverage of Woolf's reception across Europe with contributions from leading international critics and translators.

Russian Literature, Modernism and the Visual Arts

Russian Literature, Modernism and the Visual Arts
Author :
Publisher : Cambridge University Press
Total Pages : 340
Release :
ISBN-10 : 0521661919
ISBN-13 : 9780521661911
Rating : 4/5 (19 Downloads)

Synopsis Russian Literature, Modernism and the Visual Arts by : Catriona Kelly

In the Russian modernist era, literature threw itself open to influences from other art forms, most particularly the visual arts. Collaborations between writers, artists, designers, and theatre and cinema directors took place more intensively and productively than ever before or since. Equally striking was the incursion of spatial and visual motifs and structures into verbal texts. Verbal and visual principles of creation joined forces in an attempt to transform and surpass life through art. Yet willed transcendence of the boundaries between art forms gave rise to confrontation and creative tension as well as to harmonious co-operation. This collection of essays by leading British, American and Russian scholars, first published in 2000, draws on a rich variety of material - from Dostoevskii to Siniavskii, from writers' doodles to cabarets, from well-known modernists such as Akhmatova, Malevich, Platonov and Olesha to less well-known figures - to demonstrate the creative power and dynamism of Russian culture 'on the boundaries'.

Comparative Criticism: Volume 7, Boundaries of Literature

Comparative Criticism: Volume 7, Boundaries of Literature
Author :
Publisher : Cambridge University Press
Total Pages : 376
Release :
ISBN-10 : 052133201X
ISBN-13 : 9780521332019
Rating : 4/5 (1X Downloads)

Synopsis Comparative Criticism: Volume 7, Boundaries of Literature by : E. S. Shaffer

Comparative Criticism is an annual journal of comparative literature and cultural studies that has gained an international reputation since its inception in 1979. It contains major articles on literary theory and criticism; on a wide range of comparative topics; and on interdisciplinary debates. It includes translations of literary, scholarly and critical works; substantial reviews of important books in the field; and bibliographies on specialist themes for the year, on individual writers, and on comparative literary studies in Britain and Ireland.

The Unitarian Review

The Unitarian Review
Author :
Publisher :
Total Pages : 656
Release :
ISBN-10 : WISC:89092901750
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (50 Downloads)

Synopsis The Unitarian Review by : Joseph Henry Allen

The Unitarian Review

The Unitarian Review
Author :
Publisher :
Total Pages : 628
Release :
ISBN-10 : CORNELL:31924057360194
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (94 Downloads)

Synopsis The Unitarian Review by : Charles Lowe

Translating Great Russian Literature

Translating Great Russian Literature
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 172
Release :
ISBN-10 : 9781000343434
ISBN-13 : 100034343X
Rating : 4/5 (34 Downloads)

Synopsis Translating Great Russian Literature by : Cathy McAteer

Launched in 1950, Penguin’s Russian Classics quickly progressed to include translations of many great works of Russian literature and the series came to be regarded by readers, both academic and general, as the de facto provider of classic Russian literature in English translation, the legacy of which reputation resonates right up to the present day. Through an analysis of the individuals involved, their agendas, and their socio-cultural context, this book, based on extensive original research, examines how Penguin’s decisions and practices when translating and publishing the series played a significant role in deciding how Russian literature would be produced and marketed in English translation. As such the book represents a major contribution to Translation Studies, to the study of Russian literature, to book history and to the history of publishing.