English Text
Download English Text full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free English Text ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads.
Author |
: J.R. Martin |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Total Pages |
: 636 |
Release |
: 1992-11-18 |
ISBN-10 |
: 9789027274045 |
ISBN-13 |
: 9027274045 |
Rating |
: 4/5 (45 Downloads) |
Synopsis English Text by : J.R. Martin
This book is a comprehensive introduction to text forming resources in English, along with practical procedures for analysing English texts and relating them to their contexts of use. It has been designed to complement functional grammars of English, building on the generation of discourse analysis inspired by Halliday and Hasan's Cohesion in English. The analyses presented were developed within three main theoretical and applied contexts: (i) educational linguistics (especially genre-based literacy programmes) (ii) critical linguistics (as manifested in the development of social semiotics) and (iii) computational linguistics (in dialogue with the various text generation projects based on systemic approaches to grammar and discourse). English Text's major contribution is to outline one way in which a rich semantically oriented functional grammar can be systematically related to a theory of discourse semantics, including deconstruction of contextual issues (i.e. register, genre and ideology). The chapters have been organized with the needs of undergraduate students in theoretical linguistics and postgraduate students in applied linguistics in mind.
Author |
: Tony Bex |
Publisher |
: Psychology Press |
Total Pages |
: 244 |
Release |
: 1996 |
ISBN-10 |
: 041510839X |
ISBN-13 |
: 9780415108393 |
Rating |
: 4/5 (9X Downloads) |
Synopsis Variety in Written English by : Tony Bex
Combining insight from a variety of linguistic perspectives including Hallidayan functional linguistics and relevance theory, Tony Bex demonstrates how written texts operate within society to convey meaning. This book: - * looks at a wide variety of written genres - advertisments, letters, poetry and literature * provides an accessible and comprehensive survey of genre theory * proposes a challenging new way of analysing genre which emphasises communicative function * unusually, considers the relevance of linguistic theories of genre to the study of literary texts. * includes numerous exercises and annotated bibliographies Variety in Written Discourse will be of interest to all students of language and communication. In addition, it will be an invaluable text for those interested in literature, as well as English for Specific Purposes.
Author |
: China. Wai chiao pu |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 546 |
Release |
: 1923 |
ISBN-10 |
: PRNC:32101074426287 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (87 Downloads) |
Synopsis English texts by : China. Wai chiao pu
Author |
: Matti Peikola |
Publisher |
: Brepols Publishers |
Total Pages |
: 0 |
Release |
: 2017 |
ISBN-10 |
: 2503574645 |
ISBN-13 |
: 9782503574646 |
Rating |
: 4/5 (45 Downloads) |
Synopsis Verbal and Visual Communication in Early English Texts by : Matti Peikola
The chapters in this volume investigate how visual and material features of early English books, documents, and other artefacts support - or potentially contradict - the linguistic features in communicating the message. In addition to investigating how such communication varies between different media and genres, our contributors propose novel methods for analysing these features, including new digital applications. They map the use of visual and material features - such as layout design or choice of script/typeface - against linguistic features - such as code-switching, lexical variation, or textual labels - to consider how these choices reflect the communicative purposes of the text, for example guiding readers to navigate the text in a certain way.
Author |
: Sharon M. Rowley |
Publisher |
: Boydell & Brewer Ltd |
Total Pages |
: 272 |
Release |
: 2011 |
ISBN-10 |
: 9781843842736 |
ISBN-13 |
: 1843842734 |
Rating |
: 4/5 (36 Downloads) |
Synopsis The Old English Version of Bede's Historia Ecclesiastica by : Sharon M. Rowley
Pioneering examination of the Old English version of Bede's Historia ecclesiastica and its reception in the middle ages, from a theoretically informed, multi-disciplinary perspective. The first full-length study of the Old English version of Bede's masterwork, dealing with one of the most important texts to survive from Anglo-Saxon England. The subjects treated range from a detailed analysis of the manuscriptsand the medieval use of them to a very satisfying conclusion that summarizes all the major issues related to the work, giving a compelling summary of the value and importance of this independent creation. Dr Rowley convincingly argues that the Old English version is not an inferior imitation of Bede's work, but represents an intelligent reworking of the text for a later generation. An exhaustive study and a major scholarly contribution. GEORGE HARDIN BROWN, Professor of English emeritus, Stanford University. The Old English version of Bede's Historia ecclesiastica gentis anglorum is one of the earliest and most substantial surviving works of Old English prose. Translated anonymously around the end of the ninth or beginning of the tenth century, the text, which is substantially shorter than Bede's original, was well known and actively used in medieval England, and was highly influential.However, despite its importance, it has been little studied. In this first book on the subject, the author places the work in its manuscript context, arguing that the text was an independent, ecclesiastical translation, thoughtfully revised for its new audience. Rather than looking back on the age of Bede from the perspective of a king centralizing power and building a community by recalling a glorious English past, the Old English version of Bede's Historia transforms its source to focus on local history, key Anglo-Saxon saints, and their miracles. The author argues that its reading reflects an ecclesiastical setting more than a political one, with uses more hagiographical than royal; and that rather than being used as a class-book or crib, it functioned as a resource for vernacular preaching, as a corpus of vernacular saints' lives, for oral performance, and episcopal authority. Sharon M. Rowley is Associate Professor of English at Christopher Newport University.
Author |
: Muhammad Farooq-i-Azam Malik |
Publisher |
: The Institute of Islamic Knowledge |
Total Pages |
: 977 |
Release |
: 1997 |
ISBN-10 |
: 9780911119800 |
ISBN-13 |
: 0911119809 |
Rating |
: 4/5 (00 Downloads) |
Synopsis Al-Qur'an, the Guidance for Mankind - English Translation of the Meanings of Al-Qur'an with Arabic by : Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Al-Qur'an, the Guidance for mankind, is a unique translation of the Holy Qur'an in contemporary American English. It includes the Biography of the Prophet Muhammad, peace be upon him, his mission as a Prophet, his ranking as in the human history. Text is paragraphed by theme and theme is written in the margins on each page for easy reference. Its features include - (1) Field Testing the Communication of Divine Message: The unique feature of this translation is its field testing for over 3 1/2 years to improve the communication and understanding of the Divine Message. Translation passages were given to the New Muslim and Non-Muslim high school and college students for reading under the supervision of various Ulema (scholars). After reading, the person was asked to explain as to what he/she understood from the passage. If his/her understanding was the same as is in the Arabic Text of the Holy Qur'an then we concluded that we have been successful in conveying the Divine Message properly. If his/her understanding was different than what the Qur'anic verses were stating, we kept on rewording the translation until those verses were understood properly. It was tremendous patience on part of the participants. May Allah reward them all. (2) Simplicity: In this translation Simple Language and Direct Approach is used for appealing to the common sense of scholars and common people. (3) Understandability: There are no foot notes to refer and no commentary or lengthy explanations to read. All necessary explanations have been incorporated right there in the text with italic type setting to differentiate from the translation of the meanings of Qur'anic Arabic Text. (4) Outline of Pertinent Information: Before the start of each Srah, information relating to its Period of Revelation, Major Issues, Divine Laws and Guidance has been presented as an outline. Then a summary of the preceding events has been tabulated for the reader to understand the histo! rical background to grasp the full meaning of the Divine Message. (5) Reviews, Input and Approvals: This project was started in 1991 and initial draft completed in 1994. Then the Translation was sent to different Ulema (Scholars) in Town and throughout United States for their review and input. After their reviews and input it was sent to Jme Al-Azhar Al-Sharif in Egypt, Ummal Qur in Saudi Arabia and International Islamic University in Pakistan for their review, input and approval. This translation was published after their reviews and approvals.
Author |
: |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 790 |
Release |
: 1828 |
ISBN-10 |
: IOWA:31858021654953 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (53 Downloads) |
Synopsis The English Version of the Polyglott Bible by :
Author |
: Peter France |
Publisher |
: Oxford University Press, USA |
Total Pages |
: 692 |
Release |
: 2000 |
ISBN-10 |
: 0199247846 |
ISBN-13 |
: 9780199247844 |
Rating |
: 4/5 (46 Downloads) |
Synopsis The Oxford Guide to Literature in English Translation by : Peter France
This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).
Author |
: Philip Schaff |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 648 |
Release |
: 1883 |
ISBN-10 |
: OXFORD:590879449 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (49 Downloads) |
Synopsis A Companion to the Greek Testament and the English Version by : Philip Schaff
Author |
: Robin Healey |
Publisher |
: University of Toronto Press |
Total Pages |
: 1104 |
Release |
: 2019-03-14 |
ISBN-10 |
: 9781487531904 |
ISBN-13 |
: 1487531907 |
Rating |
: 4/5 (04 Downloads) |
Synopsis Italian Literature since 1900 in English Translation by : Robin Healey
Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey’s Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.