Spanish-English Dictionary of Law and Business

Spanish-English Dictionary of Law and Business
Author :
Publisher : Protea Publishing Company
Total Pages : 328
Release :
ISBN-10 : UCSD:31822032361214
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (14 Downloads)

Synopsis Spanish-English Dictionary of Law and Business by : Thomas L. West

This new dictionary provides a ready reference to essential terms and phrases used in all areas of law and business, including accounting, banking, civil law, civil procedure, contracts, corporate law, criminal law, criminal procedure, economics, intellectual property, labor law, real property, secured transactions, securities law, and torts. Written by an American attorney who is also an accredited translator, it provides complete coverage of terminology used in all Spanish-speaking countries, not just those countries where the other bilingual dictionaries on the market were written (i.e., Spain and Argentina). Accordingly, it is the only source for translations of terms that are unique to countries such as Colombia, Peru and Venezuela. The dictionary was thoroughly researched using original documents and monolingual dictionaries from the Spanish-speaking various countries and is thus authoritative and up-to-date. No lawyer or translator who works with Spanish legal and business documents can afford to be without it.

West's California Codes

West's California Codes
Author :
Publisher :
Total Pages : 342
Release :
ISBN-10 : UCAL:B4110667
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (67 Downloads)

Synopsis West's California Codes by : California

Translation and the Law

Translation and the Law
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Total Pages : 348
Release :
ISBN-10 : 9789027231833
ISBN-13 : 9027231834
Rating : 4/5 (33 Downloads)

Synopsis Translation and the Law by : Marshall Morris

This long needed reference on the innumerable and increasing ways that the law intersects with translation and interpreting features essays by scholars and professions from the United States, Australia, Hong Kong, Iceland, Israel, Japan, and Sweden. The essays range from sophisticated treatments of historical and hence philosophical variations in concept and practice to detailed practical advice on self-education. Essays show a particular concern for the challenges of courtroom discourse when the parties not only use different languages but operate from different cultural and legal traditions.

Language into Language

Language into Language
Author :
Publisher : McFarland
Total Pages : 560
Release :
ISBN-10 : 9781476622767
ISBN-13 : 1476622760
Rating : 4/5 (67 Downloads)

Synopsis Language into Language by : Saúl Sibirsky

Language into Language, conceived as both a theoretical and a practical source for aspiring and practicing interpreters and translators, also serves courtroom personnel (judges, attorneys, and reporters) and social-service administrators, as well as language teachers, diplomats, and business executives who are involved in bilingual and bicultural environments and language transactions. Instructors considering this book for use in a course may request an examination copy here.

From the Classroom to the Courtroom

From the Classroom to the Courtroom
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Total Pages : 239
Release :
ISBN-10 : 9789027282200
ISBN-13 : 902728220X
Rating : 4/5 (00 Downloads)

Synopsis From the Classroom to the Courtroom by : Elena M. de Jongh

From the Classroom to the Courtroom: A guide to interpreting in the U.S. justice system offers a wealth of information that will assist aspiring court interpreters in providing linguistic minorities with access to fair and expeditious judicial proceedings. The guide will familiarize prospective court interpreters and students interested in court interpreting with the nature, purpose and language of pretrial, trial and post-trial proceedings. Documents, dialogues and monologues illustrate judicial procedures; the description of court hearings with transcripts creates a realistic model of the stages involved in live court proceedings. The innovative organization of this guide mirrors the progression of criminal cases through the courts and provides readers with an accessible, easy-to-follow format. It explains and illustrates court procedure as well as provides interpreting exercises based on authentic materials from each successive stage. This novel organization of materials around the stages of the judicial process also facilitates quick reference without the need to review the entire volume — an additional advantage that makes this guide the ideal interpreters’ reference manual. Supplementary instructional aids include recordings in English and Spanish and a glossary of selected legal terms in context.

Multilingual Law Dictionary

Multilingual Law Dictionary
Author :
Publisher : Martinus Nijhoff Publishers
Total Pages : 573
Release :
ISBN-10 : 9789004640511
ISBN-13 : 9004640517
Rating : 4/5 (11 Downloads)

Synopsis Multilingual Law Dictionary by : Morales Macedo

Multilingual Law Dictionary

Multilingual Law Dictionary
Author :
Publisher : Martinus Nijhoff Publishers
Total Pages : 576
Release :
ISBN-10 : 9789028602670
ISBN-13 : 9028602674
Rating : 4/5 (70 Downloads)

Synopsis Multilingual Law Dictionary by : Lawrence Deems Egbert

English-french-spanish-german dictionary of terminology relating to law.

The Practice of Court Interpreting

The Practice of Court Interpreting
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Total Pages : 207
Release :
ISBN-10 : 9789027216021
ISBN-13 : 9027216029
Rating : 4/5 (21 Downloads)

Synopsis The Practice of Court Interpreting by : Alicia Betsy Edwards

The Practice of Court Interpreting describes how the interpreter works in the court room and other legal settings. The book discusses what is involved in court interpreting: case preparation, ethics and procedure, the creation and avoidance of error, translation and legal documents, tape transcription and translation, testifying as an expert witness, and continuing education outside the classroom. The purpose of the book is to provide the interpreter with a map of the terrain and to suggest methods that will help insure an accurate result. The author, herself a practicing court interpreter, says: “The structure of the book follows the structure of the work as we do it.” The book is intended as a basic course book, as background reading for practicing court interpreters and for court officials who deal with interpreters.