The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel

The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel
Author :
Publisher :
Total Pages : 314
Release :
ISBN-10 : BL:A0023847482
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (82 Downloads)

Synopsis The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel by : Miguel de Cervantes Saavedra

The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel

The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel
Author :
Publisher :
Total Pages : 320
Release :
ISBN-10 : BL:A0023847487
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (87 Downloads)

Synopsis The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel by : Miguel de Cervantes Saavedra

The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel.

The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel.
Author :
Publisher :
Total Pages :
Release :
ISBN-10 : OCLC:800562664
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (64 Downloads)

Synopsis The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel. by : Miguel de Cervantes Saavedra

The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel.

The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel.
Author :
Publisher :
Total Pages :
Release :
ISBN-10 : OCLC:557750346
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (46 Downloads)

Synopsis The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel. by : Miguel de Cervantes Saavedra

The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel

The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel
Author :
Publisher :
Total Pages : 294
Release :
ISBN-10 : BL:A0023847480
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (80 Downloads)

Synopsis The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel by : Miguel de Cervantes Saavedra

The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel.

The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel.
Author :
Publisher :
Total Pages :
Release :
ISBN-10 : OCLC:752310255
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (55 Downloads)

Synopsis The History of the Valorous and Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha ... Translated Into English by Thomas Shelton, and Now Printed Verbatim from the 4to. Edition of 1620. With a Curious Set of Cuts from the French of Coypel. by : Miguel de Cervantes Saavedra

Cardenio between Cervantes and Shakespeare

Cardenio between Cervantes and Shakespeare
Author :
Publisher : John Wiley & Sons
Total Pages : 256
Release :
ISBN-10 : 9780745683300
ISBN-13 : 0745683304
Rating : 4/5 (00 Downloads)

Synopsis Cardenio between Cervantes and Shakespeare by : Roger Chartier

How should we read a text that does not exist, or present a playthe manuscript of which is lost and the identity of whose authorcannot be established for certain? Such is the enigma posed by Cardenio – a playperformed in England for the first time in 1612 or 1613 andattributed forty years later to Shakespeare (and Fletcher). Itsplot is that of a ‘novella’ inserted into Don Quixote,a work that circulated throughout the major countries of Europe,where it was translated and adapted for the theatre. In England,Cervantes’ novel was known and cited even before it wastranslated in 1612 and had inspired Cardenio. But there is more at stake in this enigma. This was a time when,thanks mainly to the invention of the printing press, there was aproliferation of discourses. There was often a reaction when it wasfeared that this proliferation would become excessive, and manywritings were weeded out. Not all were destined to survive, inparticular plays for the theatre, which, in many cases, were neverpublished. This genre, situated at the bottom of the literaryhierarchy, was well suited to the existence of ephemeral works.However, if an author became famous, the desire for an archive ofhis works prompted the invention of textual relics, the restorationof remainders ruined by the passing of time or, in order to fill inthe gaps, in some cases, even the fabrication of forgeries. Suchwas the fate of Cardenio in the eighteenth century. Retracing the history of this play therefore leads one to wonderabout the status, in the past, of works today judged to becanonical. In this book the reader will rediscover the malleabilityof texts, transformed as they were by translations and adaptations,their migrations from one genre to another, and their changingmeanings constructed by their various publics. Thanks to RogerChartier’s forensic skills, fresh light is cast upon themystery of a play lacking a text but not an author.