Brodsky Translating Brodsky Poetry In Self Translation
Download Brodsky Translating Brodsky Poetry In Self Translation full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Brodsky Translating Brodsky Poetry In Self Translation ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads.
Author |
: Alexandra Berlina |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing USA |
Total Pages |
: 233 |
Release |
: 2014-04-24 |
ISBN-10 |
: 9781623561734 |
ISBN-13 |
: 1623561736 |
Rating |
: 4/5 (34 Downloads) |
Synopsis Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation by : Alexandra Berlina
Is poetry lost in translation, or is it perhaps the other way around? Is it found? Gained? Won? What happens when a poet decides to give his favorite Russian poems a new life in English? Are the new texts shadows, twins or doppelgangers of their originals-or are they something completely different? Does the poet resurrect himself from the death of the author by reinterpreting his own work in another language, or does he turn into a monster: a bilingual, bicultural centaur? Alexandra Berlina, herself a poetry translator and a 2012 Barnstone Translation Prize laureate, addresses these questions in this new study of Joseph Brodsky, whose Nobel-prize-winning work has never yet been discussed from this perspective.
Author |
: Natasha Rulyova |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing USA |
Total Pages |
: 219 |
Release |
: 2020-11-12 |
ISBN-10 |
: 9781501363931 |
ISBN-13 |
: 150136393X |
Rating |
: 4/5 (31 Downloads) |
Synopsis Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation by : Natasha Rulyova
Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation practices during the period of his exile to the USA in 1972-1996. The book draws on a large amount of previously unpublished archival material, including the poet's manuscripts in Russian and English, draft translations, notes, comments in the margins and correspondence with his translators, editors and friends. Rulyova's approach to the study of self-translation is informed by 'social turn' in translation studies. She focuses on the process of text production, the agents and institutions involved, translation practices and the role played by translators and publishers in the production of the text.
Author |
: Joseph Brodsky |
Publisher |
: Macmillan |
Total Pages |
: 148 |
Release |
: 1998-03-04 |
ISBN-10 |
: 0374525536 |
ISBN-13 |
: 9780374525538 |
Rating |
: 4/5 (36 Downloads) |
Synopsis So Forth by : Joseph Brodsky
Joseph Brodsky's last volume of poems in English represents eight years of masterful self-translation from the Russian, as well as a substantial body of work written directly in English.
Author |
: Joseph Brodsky |
Publisher |
: Macmillan |
Total Pages |
: 565 |
Release |
: 2002-04 |
ISBN-10 |
: 9780374528386 |
ISBN-13 |
: 0374528381 |
Rating |
: 4/5 (86 Downloads) |
Synopsis Collected Poems in English by : Joseph Brodsky
With nearly 200 poems, several of them never before published in book form, this is the essential volume of the Nobel Laureate's work.
Author |
: Natasha Rulyova |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing USA |
Total Pages |
: 219 |
Release |
: 2020-11-12 |
ISBN-10 |
: 9781501363948 |
ISBN-13 |
: 1501363948 |
Rating |
: 4/5 (48 Downloads) |
Synopsis Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation by : Natasha Rulyova
Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation practices during the period of his exile to the USA in 1972-1996. The book draws on a large amount of previously unpublished archival material, including the poet's manuscripts in Russian and English, draft translations, notes, comments in the margins and correspondence with his translators, editors and friends. Rulyova's approach to the study of self-translation is informed by 'social turn' in translation studies. She focuses on the process of text production, the agents and institutions involved, translation practices and the role played by translators and publishers in the production of the text.
Author |
: Joseph Brodsky |
Publisher |
: Macmillan + ORM |
Total Pages |
: 161 |
Release |
: 2020-05-12 |
ISBN-10 |
: 9780374600372 |
ISBN-13 |
: 0374600376 |
Rating |
: 4/5 (72 Downloads) |
Synopsis Selected Poems, 1968–1996 by : Joseph Brodsky
A career-spanning collection of poetry from the Russian American author and winner of the 1987 Nobel Prize for Literature. Joseph Brodsky spent his life advocating for the place of the poet in society. As Derek Walcott said of him, “Joseph was somebody who lived poetry . . . He saw being a poet as being a sacred calling.” The poems in this volume span Brodsky’s career, which was marked by his expulsion from the Soviet Union in 1972. Together, they represent the project that, as Brodsky said, the “condition we call exile” presented: “to set the next man—however theoretical he and his needs may be—a bit more free.” This edition, edited and introduced by Brodsky’s literary executor, Ann Kjellberg, includes poems translated by Derek Walcott, Richard Wilbur, and Anthony Hecht, as well as poems written in English or translated by the author himself. Selected Poems, 1968–1996 surveys Brodsky’s tumultuous life and illustrious career and showcases his most notable and poignant work as a poet.
Author |
: Joseph Brodsky |
Publisher |
: Macmillan |
Total Pages |
: 166 |
Release |
: 1980 |
ISBN-10 |
: 9780374516338 |
ISBN-13 |
: 0374516332 |
Rating |
: 4/5 (38 Downloads) |
Synopsis A Part of Speech by : Joseph Brodsky
A Part of Speech contains poems from the years 1965-1978, translated by various hands.
Author |
: Joseph Brodsky |
Publisher |
: Macmillan |
Total Pages |
: 124 |
Release |
: 2002-11-13 |
ISBN-10 |
: 9780374528577 |
ISBN-13 |
: 0374528578 |
Rating |
: 4/5 (77 Downloads) |
Synopsis Nativity Poems by : Joseph Brodsky
Christmas poems by the Nobel Laureate To Him, all things seemed enormous: His mother's breast, the steam out of the ox's nostrils, Caspar, Balthazar, Melchior, the team of Magi, the presents heaped by the door, ajar. He was but a dot, and a dot was the star. --from "Star of the Nativity" Joseph Brodsky, who jokingly referred to himself as "a Christian by correspondence," endeavored from the time he "first took to writing poems seriously," to write a poem for every Christmas. He said in an interview: "What is remarkable about Christmas? The fact that what we're dealing with here is the calculation of life--or, at the very least, existence--in the consciousness of an individual, a specific individual." He continued, "I liked that concentration of everything in one place--which is what you have in that cave scene." There resulted a remarkable sequence of poems about time, eternity, and love, spanning a lifetime of metaphysical reflection and formal invention. In Nativity Poems six superb poets in English have come together to translate the ten as yet untranslated poems from this sequence, and the poems are presented in English in their entirety in a beautiful, pocket-sized edition illustrated with Mikhail Lemkhin's photographs of winter-time St. Petersburg.
Author |
: Zarema Kumakhova |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 522 |
Release |
: 2005 |
ISBN-10 |
: MSU:31293027368194 |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 (94 Downloads) |
Synopsis Joseph Brodsky as Self-translator by : Zarema Kumakhova
Author |
: Joseph Brodsky |
Publisher |
: |
Total Pages |
: 192 |
Release |
: 1988 |
ISBN-10 |
: 0141180129 |
ISBN-13 |
: 9780141180120 |
Rating |
: 4/5 (29 Downloads) |
Synopsis To Urania by : Joseph Brodsky
First published in 1988 and now available in paperback, a title in the PENGUIN TWENTIETH-CENTURY CLASSICS series which contains poems from various periods of the poet's career, including GORBUNOV AND GORCHAKOV, written in 1968.